Más canciones de Stanisław Soyka
Más canciones de Janusz Iwanski yanina
Descripción
Segunda voz: Janusz Iwanski "yanina"
Master de remasterización digital: Grzegorz Piwkowski
Productor: Dieter Meier
Ingeniero: Grzegorz Piwkowski
Saxofón: Mateusz Pospieszalski
Ingeniero: Paul Griffith
Percusión: Piotrek Jackson Wolski
Compositor: Bob Dylan
Letra y traducción
Original
Do you love me or are you just standing good will?
Do you need me half as bad as you say or are you just feeling guilt?
I've been burned before, I know the score, you won't hear me complain.
Will I be able to count on you or is your love in vain?
Are you so fast that you cannot see that I must have solitude?
And if I am in the darkness, why must you intrude?
Do you know my world, do you know my kind or must I explain?
Will you let me be myself or is your love in vain?
Well I've been to the mountains and I've been in the wind, I've been in and out of happiness.
I have dined with kings, I've been offered wings and I've never been too impressed.
All right, I'll take a chance, I will fall in love with you.
And if I am a fool, you can have the night, you can have the morning too.
Can you cook and sew, make flowers grow?
Do you understand my pain?
Are you willing to risk it all or is your love in vain?
Can you cook and sew, make flowers grow?
Do you understand my pain?
Are you willing to risk it all or is your love in vain?
Are you willing to risk it all or is your love in vain?
Traducción al español
¿Me amas o simplemente estás de buena voluntad?
¿Me necesitas la mitad de lo que dices o simplemente te sientes culpable?
Me han quemado antes, conozco el resultado, no me oirás quejarme.
¿Podré contar contigo o tu amor es en vano?
¿Eres tan rápido que no puedes ver que debo tener soledad?
Y si estoy en la oscuridad, ¿por qué debes entrometerte?
¿Conoces mi mundo, conoces mi especie o debo explicarte?
¿Me dejarás ser yo mismo o tu amor es en vano?
Bueno, he estado en las montañas y he estado en el viento, he estado entrando y saliendo de la felicidad.
He cenado con reyes, me han ofrecido alitas y nunca me ha impresionado demasiado.
Está bien, me arriesgaré, me enamoraré de ti.
Y si soy un tonto, tú puedes tener la noche, también puedes tener la mañana.
¿Sabes cocinar, coser y hacer crecer flores?
¿Entiendes mi dolor?
¿Estás dispuesto a arriesgarlo todo o tu amor es en vano?
¿Sabes cocinar, coser y hacer crecer flores?
¿Entiendes mi dolor?
¿Estás dispuesto a arriesgarlo todo o tu amor es en vano?
¿Estás dispuesto a arriesgarlo todo o tu amor es en vano?