Más canciones de Stanisław Soyka
Más canciones de Janusz Iwanski yanina
Descripción
Segunda voz: Janusz Iwanski "yanina"
Master de remasterización digital: Grzegorz Piwkowski
Productor: Dieter Meier
Ingeniero: Grzegorz Piwkowski
Saxofón: Mateusz Pospieszalski
Ingeniero: Paul Griffith
Percusión: Piotrek Jackson Wolski
Compositor: A. Strak
Compositor: Stanislaw Soyka
Letra y traducción
Original
Jesteś wściekły jak żmija.
Jesteś głodny jak wilk.
Czujesz, że coś cię omija, że nie kocha cię nikt.
Głodne moje ręce biją w pustkę ścian. Głucho wali serce.
Tato, jestem sam przede mną, przede mną.
Wściekłe nogi dwie uciekają w ciemność.
Tato, sny mam złe.
Jesteś biały jak kreda.
W sercu czarną masz łzę.
I krzyczysz: "Ja się nie dam!
" Lecz nocy boisz się.
Głodne moje ręce biją w pustkę ścian.
Głucho wali serce.
Tato, jestem sam przede mną, przede mną.
Wściekłe nogi dwie uciekają w ciemność.
Tato, sny mam złe.
Traducción al español
Estás tan loco como una serpiente.
Tienes tanta hambre como un lobo.
Sientes que te lo estás perdiendo, que nadie te quiere.
Mis manos hambrientas golpean el vacío de las paredes. El corazón late sordamente.
Papá, estoy solo frente a mí, frente a mí.
Dos piernas furiosas huyen hacia la oscuridad.
Papá, estoy teniendo pesadillas.
Eres blanco como la tiza.
Tienes una lágrima negra en tu corazón.
Y gritas: "¡No me rendiré!
" Pero tienes miedo de la noche.
Mis manos hambrientas golpean el vacío de las paredes.
El corazón late sordamente.
Papá, estoy solo frente a mí, frente a mí.
Dos piernas furiosas huyen hacia la oscuridad.
Papá, estoy teniendo pesadillas.