Más canciones de ivri
Descripción
Productor: ZFROMTHEALPHABET
Letrista y compositora: Ivriana Wright
Letra y traducción
Original
There's a river in my bedroom.
It's blue, it flows so nicely.
But my chest is full of feathers.
Moss and birds' nests grow inside me.
If only I was any rubber, you could hold me and stop the cracks from showing.
If only.
If only. If only.
If only.
It leaks from my ears.
I am almost full, I fear.
My arms, electricity.
Ah, there's too much light in here.
I wish I'd done things different.
This water isn't clear.
If only.
If only.
If only I was any rubber.
If only. If only.
If only I was any rubber.
Traducción al español
Hay un río en mi habitación.
Es azul, fluye muy bien.
Pero mi pecho está lleno de plumas.
Dentro de mí crecen musgo y nidos de pájaros.
Si tan solo fuera de goma, podrías abrazarme y evitar que se vean las grietas.
Si solamente.
Si solamente. Si solamente.
Si solamente.
Se escapa de mis oídos.
Me temo que estoy casi lleno.
Mis brazos, electricidad.
Ah, hay demasiada luz aquí.
Ojalá hubiera hecho las cosas diferentes.
Esta agua no es clara.
Si solamente.
Si solamente.
Si tan solo fuera una goma.
Si solamente. Si solamente.
Si tan solo fuera una goma.