Más canciones de Ömür Gedik
Descripción
Publicado el: 2025-12-05
Letra y traducción
Original
Gizli bir aşk bu kalbimde saklı. Hiç kapatmadım sana kapımı.
Şarkılar sessiz sevdamıza saklı.
Yıllar ayırdı yollarımızı.
Ama unutmadım tek bir anını.
Geceler sessiz, yıldızlar şahidim.
Yüreğimde yanar hasretin ateşi.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Yıllar ayırdı yollarımızı. Ama unutmadım tek bir anını.
Geceler sessiz, yıldızlar şahidim.
Yüreğimde yanar hasretin ateşi.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün, sana geleceğim o gün.
Ayıplasınlar bana ne, ben sonumuzu iyi gördüm.
Boş vereceğim bir gün.
Traducción al español
Un amor secreto se esconde en este corazón mío. Nunca te cerré la puerta.
Las canciones están reservadas para nuestro amor silencioso.
Los años separaron nuestros caminos.
Pero no he olvidado ni un solo momento.
Las noches son silenciosas, las estrellas son mis testigos.
El fuego del anhelo arde en mi corazón.
Un día te dejaré ir, ese día vendré a ti.
Qué vergüenza, vi bien nuestro final.
Un día te dejaré ir, ese día vendré a ti.
Qué vergüenza, vi bien nuestro final.
Los años separaron nuestros caminos. Pero no he olvidado ni un solo momento.
Las noches son silenciosas, las estrellas son mis testigos.
El fuego del anhelo arde en mi corazón.
Un día te dejaré ir, ese día vendré a ti.
Qué vergüenza, vi bien nuestro final.
Un día te dejaré ir, ese día vendré a ti.
Qué vergüenza, vi bien nuestro final.
Un día te dejaré ir, ese día vendré a ti.
Qué vergüenza, vi bien nuestro final.
Un día te dejaré ir, ese día vendré a ti.
Qué vergüenza, vi bien nuestro final.
Un día lo dejaré ir.