Más canciones de Seyyah
Descripción
Productor, ingeniero de grabación, ingeniero de mezcla, ingeniero de masterización: Ozan Demir
Asistente de producción: Nohut
Arreglista: Seyyah
Letra y traducción
Original
Meşelidir engin de dağlar meşeli, meşeli
Üç yıl oldu ben bu derde düşeli, düşeli
Üç yıl oldu ben bu derde düşeli, düşeli
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok
Üç gider de beş ardıma bakarım bakarım
Gözlerimden kanlı da yaşlar dökerim, dökerim
Gözlerimden kanlı da yaşlar dökerim, dökerim
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok kaç gel gece yarısı
Yumurtanın kulbu yok gözlerimde uyku yok
Sür gemici gemiyi hiç kimseden korkum yok
Yumurtanın sarısı ah yere düştü yarısı
Yarısından fayda yok kaç gel gece yarısı
Traducción al español
La inmensidad está encinada, las montañas están encinadas, encinadas
Han pasado tres años desde que caí en este problema.
Han pasado tres años desde que caí en este problema.
El huevo no tiene asa, no hay sueño en mis ojos.
Conduce el barco marinero, no le tengo miedo a nadie.
La yema del huevo, oh, la mitad cayó al suelo.
La mitad no sirve
Tres veces voy, cinco veces miro hacia atrás y veo.
Derramé lágrimas de sangre de mis ojos, las derramaré
Derramé lágrimas de sangre de mis ojos, las derramaré
El huevo no tiene asa, no hay sueño en mis ojos.
Conduce el barco marinero, no le tengo miedo a nadie.
La yema del huevo, oh, la mitad cayó al suelo.
La mitad es inútil, huye, ven a medianoche.
El huevo no tiene asa, no hay sueño en mis ojos.
Conduce el barco marinero, no le tengo miedo a nadie.
La yema del huevo, oh, la mitad cayó al suelo.
La mitad es inútil, huye, ven a medianoche.