Más canciones de Budka Suflera
Descripción
Productor: Mieczysław Jurecki
Compositor: Mieczysław Jurecki
Letrista: Bogdan Olewicz
Ingeniero de mezcla: Wojciech Olszak
Ingeniero de masterización: Grzegorz Piwkowski
Voz: Irena Michalska
Batería: Tomasz Zeliszewski
Bajo: Mieczysław Jurecki
Guitarra: Dariusz Bafeltowski
Teclados: Wojciech Olszak
Voz de fondo: Anna Rosochacka
Letra y traducción
Original
Mały pokój wynajęty w wielkim bloku.
W stertach książek wypłowiały druk.
Na aktorów scena czeka tu w półmroku.
Diabeł tu nie zajrzy ani
Bóg.
Pewnych pokus nie zataisz sam przed sobą.
Nie wie nikt, co mu pisane jest.
Głodnej psyche tanie sztuczki już nie zwiodą.
O emocjach wszystko lepiej wiesz.
Obłoki płyną nad naszą głową.
Jak dym leci czas.
Każdy podąża wybraną drogą.
Tam, gdzie nie ma nas.
Gdy zaręczasz, że ja z innej gliny jestem.
Siebie pytam, czemu ze mnie drwisz?
To nieprawda, że niczego w życiu nie chcę.
Pod żaluzją powiek miewam sny.
Obłoki płyną nad naszą głową.
Jak dym leci czas.
Każdy podąża odrębną drogą.
Tam, gdzie nie ma nas.
Traducción al español
Se alquila una pequeña habitación en un gran bloque de pisos.
Impresiones descoloridas en las pilas de libros.
El escenario espera a los actores en el crepúsculo.
El diablo ni siquiera vendrá aquí.
Dios.
No puedes ocultarte ciertas tentaciones.
Nadie sabe lo que le espera.
Los trucos baratos ya no engañarán a la psique hambrienta.
Sabes todo mejor sobre las emociones.
Las nubes flotan sobre nuestras cabezas.
El tiempo vuela como el humo.
Cada uno sigue un camino elegido.
Donde no estamos.
Cuando garantizas que estoy hecho de arcilla diferente.
Me pregunto ¿por qué te burlas de mí?
No es cierto que no quiero nada en la vida.
Tengo sueños bajo las persianas de mis párpados.
Las nubes flotan sobre nuestras cabezas.
El tiempo vuela como el humo.
Cada uno sigue un camino diferente.
Donde no estamos.