Descripción
Publicado el: 2025-12-04
Letra y traducción
Original
Rozpadł mi się dzisiaj cały świat.
Już myślałam, że wszystko mam.
I zapomniałam sprawdzić jak się masz.
I teraz tęsknię, tęsknię.
Tak trudno przyzwyczaić się, że nie wszystko jest zawsze tak, jak tego chcesz.
Teraz udaję, że mi się cokolwiek chce.
I tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
Teraz udaję, że potrafię w świat.
Stwarzam pozory, że mi ciebie wcale nie jest brak.
Uśmiecham się do ludzi.
Ale tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
A ja tęsknię, a ja tęsknię, a ja tęsknię.
I czuję, jak by walił mi się cały świat.
I tęsknię, tęsknię.
Traducción al español
Todo mi mundo se vino abajo hoy.
Pensé que lo tenía todo.
Y me olvidé de comprobar cómo estabas.
Y ahora te extraño, te extraño.
Es muy difícil acostumbrarse al hecho de que no todo es siempre como quieres que sea.
Ahora finjo que quiero cualquier cosa.
Y te extraño, te extraño.
Y te extraño, y te extraño, y te extraño.
Y siento que todo mi mundo se está desmoronando.
Y te extraño, te extraño.
Ahora pretendo que puedo salir al mundo.
Finjo que no te extraño en absoluto.
Le sonrío a la gente.
Pero te extraño, te extraño.
Y te extraño, y te extraño, y te extraño.
Y te extraño, y te extraño, y te extraño.
Y siento que todo mi mundo se está desmoronando.
Y te extraño, te extraño.
Y te extraño, y te extraño, y te extraño.
Y te extraño, y te extraño, y te extraño.
Y siento que todo mi mundo se está desmoronando.
Y te extraño, te extraño.