Descripción
Compositor: Yamato Kasai
Letrista: Cassie Wei
Compositor: Cassie Wei
Letra y traducción
Original
I saw your eyes.
Wish I was there to give you the embrace that you deserve.
I saw a light, a shiny tear. The end, you see.
Does it bring you to peace?
If only you can see your history's remaining me.
A signal sprouting, a signal blooming, a signal blooming.
I walk through the past, fingertips pollinating.
The flowers spreading, the flowers singing, the flowers watching.
Someday, I hope to see you here. From far away, countless light years.
No need to hurry, my dear.
And if you're lost in disbelief, I'll sit beside you quietly.
I'll hold your hands, squeeze them tightly, and let your tears then pain wash you.
By the time you are calm, I am nowhere to be found, as if I was never around.
And if you're screaming silently, I'll kiss away the uncertain tear.
I'll rock you gently in my arms until you're asleep.
In your dreams, I disappeared, a ripple of flowers and leaves.
Then, I saw a world, conflicting views, friction between bonds.
I saw a heart, once living, corpse, a rotting trunk, a float of leaves.
Tiny wave lengths.
A ripple crying, a ripple smiling, a ripple longing. Someday, I hope to see you here.
From far away, countless light years. As long as you truly desire.
Goodbye, goodbye. Please don't miss me.
You'll be all right. Do not worry.
Sometimes I'm nowhere. Sometimes I'm everywhere.
Not too far, nor too near.
And if you look down to your feet, I'm waving at you secretly.
A shadow of you, a shadow of me, walking sideways and steadily.
By the time you are strong, I am nowhere to be found, as if I was never around.
And if your world is only beige, I'll add each version of you the same.
Hoping one day your life can be perfectly Montana.
Even in a million years, my ripples flow wherever you go.
Traducción al español
Vi tus ojos.
Ojalá estuviera allí para darte el abrazo que te mereces.
Vi una luz, una lágrima brillante. El final, ya ves.
¿Te trae la paz?
Si tan solo pudieras ver tu historia, el resto de mí.
Una señal que brota, una señal que florece, una señal que florece.
Camino por el pasado, polinizando con las yemas de los dedos.
Las flores se abren, las flores cantan, las flores miran.
Algún día espero verte por aquí. Desde muy lejos, incontables años luz.
No hay necesidad de apresurarse, querida.
Y si estás perdido en la incredulidad, me sentaré a tu lado en silencio.
Tomaré tus manos, las apretaré fuerte y dejaré que tus lágrimas y luego el dolor te laven.
Cuando estás tranquilo, no me encuentran por ningún lado, como si nunca hubiera estado presente.
Y si estás gritando en silencio, besaré la lágrima incierta.
Te meceré suavemente en mis brazos hasta que te duermas.
En tus sueños desaparecí, una ondulación de flores y hojas.
Entonces vi un mundo, visiones encontradas, fricciones entre vínculos.
Vi un corazón, alguna vez vivo, un cadáver, un tronco podrido, un flotador de hojas.
Longitudes de onda diminutas.
Una onda de llanto, una onda de sonrisa, una onda de anhelo. Algún día espero verte por aquí.
Desde muy lejos, incontables años luz. Mientras realmente lo desees.
Adiós, adiós. Por favor no me extrañes.
Estarás bien. No te preocupes.
A veces no estoy en ninguna parte. A veces estoy en todas partes.
Ni demasiado lejos ni demasiado cerca.
Y si miras tus pies, te estoy saludando en secreto.
Una sombra tuya, una sombra mía, caminando de lado y con paso firme.
Cuando seas fuerte, no me encontrarán por ningún lado, como si nunca hubiera estado presente.
Y si tu mundo es solo beige, agregaré cada versión tuya igual.
Esperando que algún día tu vida pueda ser perfectamente Montana.
Incluso en un millón de años, mis ondas fluyen dondequiera que vayas.