Más canciones de Mery Spolsky
Descripción
Publicado el: 2025-07-25
Letra y traducción
Original
Zabierz mnie nad morze, bo mi tutaj gorzej. Jeden miesiąc, dwa.
Kiedy świeci w twarz. Zna to każdy z nas.
Coś mnie tutaj trzyma.
Może to sentyment lub odwagi brak. Uciec i się śmiać. Bez wyrzutu zwiać.
Czy umiem tak? Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz?
No to patrz. Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Sama się zabiorę.
Ubiorę dzień w normalność.
Co się teraz nosi? Gdzie się dzisiaj chodzi?
O czym mówić mam, gdy będę tam? Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz?
No to patrz. Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Najadłam słońcem się jak wielką pomarańczą. Mam nowe imię.
Żyję szczęśliwie. Smakowało jak cytrynowe ciastka.
Wolności namiastka. Marysia Kowalska. Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz?
No to patrz. Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy. Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Myślisz, że mnie znasz? Myślisz, że mnie znasz? No to patrz.
Zetnę włosy.
Przeprowadzę się i zapomnę o tamtej mnie.
Traducción al español
Llévame a la playa, que aquí estoy peor. Un mes, dos.
Cuando brilla en tu cara. Cada uno de nosotros lo sabe.
Algo me mantiene aquí.
Tal vez sea sentimiento o falta de coraje. Huye y ríe. Huir sin reproches.
¿Puedo hacer eso? ¿Crees que me conoces? ¿Crees que me conoces?
Bueno, mira. Me cortaré el pelo.
Me mudaré y me olvidaré de eso.
¿Crees que me conoces? ¿Crees que me conoces? Bueno, mira.
Me cortaré el pelo.
Me mudaré y me olvidaré de eso.
Lo tomaré yo mismo.
Vestiré el día con normalidad.
¿Qué se lleva ahora? ¿A dónde vas hoy?
¿De qué debería hablar cuando esté allí? ¿Crees que me conoces? ¿Crees que me conoces?
Bueno, mira. Me cortaré el pelo.
Me mudaré y me olvidaré de eso.
¿Crees que me conoces? ¿Crees que me conoces? Bueno, mira.
Me cortaré el pelo.
Me mudaré y me olvidaré de eso.
Me comí el sol como una naranja grande. Tengo un nuevo nombre.
Vivo feliz. Sabía a galletas de limón.
Un sustituto de la libertad. Marysia Kowalska. ¿Crees que me conoces? ¿Crees que me conoces?
Bueno, mira. Me cortaré el pelo.
Me mudaré y me olvidaré de eso.
¿Crees que me conoces? ¿Crees que me conoces? Bueno, mira.
Me cortaré el pelo.
Me mudaré y me olvidaré de eso.
¿Crees que me conoces? ¿Crees que me conoces? Bueno, mira.
Me cortaré el pelo. Me mudaré y me olvidaré de eso.
¿Crees que me conoces? ¿Crees que me conoces? Bueno, mira.
Me cortaré el pelo.
Me mudaré y me olvidaré de eso.