Más canciones de Đinh Tiến Đạt
Descripción
Productor: Đinh Tiến Đạt
Ingeniero de masterización: Đinh Tiến Đạt
Ingeniero de sonido: Đinh Tiến Đạt
Productor vocal: Cheng
Compositor: Phạm Việt Hoàng
Letrista: Phạm Việt Hoàng
Arreglista: Phi Woài
Letra y traducción
Original
Ta đã đi qua bao nhiêu gian nan của cuộc đời.
Ta đã nghe qua bao nhiêu câu chuyện khi thành thời. Ta đã lang thang qua bao nơi xa chân trời mới.
Và ta đã học được những gì? Đôi tay ta buông lơi nhưng sao vẫn thấy nặng nề.
Đôi chân ta bước đến nơi đâu tìm ơi nghỉ ngơi.
Con tim ta biết đến khi nào mới lại được ấm áp như xưa. Khi mà ta mới ước mơ lần đầu.
Khi mà ta mới yêu ai đậm sâu.
Khi mà ta mới mang trong mình khát khao của người chưa từng thất bại.
Khi mà những nỗi đau chưa thành hối hận. Khi mà ta ngã vẫn có vai người nâng.
Khi mà ta sống ở trong cuộc sống chỉ riêng cho ta.
Khi ta còn dại khờ.
Ai cho ta mang theo cơn mưa khi ta ngủ dậy.
Ai để ta quên đi buồn vương bên ta hằng đêm.
Ta còn ai để kể lại từng kỉ niệm đầy ấm áp như xưa. Khi mà ta mới ước mơ lần đầu.
Khi mà ta mới yêu ai đậm sâu.
Khi mà ta mới mang trong mình khát khao của người chưa từng thất bại. Khi mà những nỗi đau chưa thành hối hận.
Khi mà ta ngã vẫn có vai người nâng.
Khi mà ta sống ở trong cuộc sống chỉ riêng cho ta.
Khi ta còn dại khờ.
Khi mà ta mới ước mơ lần đầu.
Khi mà ta mới yêu ai đậm sâu.
Khi mà ta mới mang trong mình khát khao của người xưa.
Khi mà những nỗi đau chưa thành hối hận.
Khi mà ta ngã vẫn có vai người nâng. Khi mà ta sống ở trong cuộc sống chỉ riêng cho ta.
Khi ta còn dại khờ.
Khi ta còn dại khờ.
Khi ta còn dại khờ.
Traducción al español
He pasado por muchas dificultades en la vida.
He escuchado tantas historias cuando era joven. He vagado por muchos lugares alejados de nuevos horizontes.
¿Y qué hemos aprendido? Mis manos se sueltan pero todavía las siento pesadas.
¿Adónde van nuestros pies para encontrar descanso?
Mi corazón sabe cuándo hará tanto calor como antes. Cuando soñamos por primera vez.
Cuando amamos profundamente a alguien por primera vez.
Cuando por primera vez llevé dentro de mí el deseo de alguien que nunca había fracasado.
Cuando el dolor no se ha convertido en arrepentimiento. Cuando caemos, todavía hay hombros que nos sostienen.
Cuando vivimos en una vida sólo para nosotros mismos.
Cuando todavía éramos tontos.
¿Quién me da la lluvia al despertar?
¿Quién nos hace olvidar la tristeza que nos acompaña cada noche?
No tengo a nadie más a quien contarle los mismos cálidos recuerdos de antes. Cuando soñamos por primera vez.
Cuando amamos profundamente a alguien por primera vez.
Cuando por primera vez llevé dentro de mí el deseo de alguien que nunca había fracasado. Cuando el dolor no se ha convertido en arrepentimiento.
Cuando caemos, todavía hay hombros que nos sostienen.
Cuando vivimos en una vida sólo para nosotros mismos.
Cuando todavía éramos tontos.
Cuando soñamos por primera vez.
Cuando amamos profundamente a alguien por primera vez.
Cuando por primera vez llevamos dentro de nosotros los deseos de los antiguos.
Cuando el dolor no se ha convertido en arrepentimiento.
Cuando caemos, todavía hay hombros que nos sostienen. Cuando vivimos en una vida sólo para nosotros mismos.
Cuando todavía éramos tontos.
Cuando todavía éramos tontos.
Cuando todavía éramos tontos.