Descripción
Productor: Jack Segal
Compositor y letrista: Samuel Roland Wray
Letra y traducción
Original
I'm in a room of mirrors.
She ties her hair back. And she puts you where she wants you.
Where she wants you is where I'm at. And she asks what I'm thinking.
There's truly nothing in this mind anymore. And of course she don't believe me.
I don't blame her, I wouldn't either.
Me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Playing at the station. They want Piano Man.
I've lost my patience and he takes me evening plans.
So I cycle to a room with nothing but clothes on the floor.
Me touches my shoulder with a finger I ain't never felt before. Who am I? Who am I? Well, I don't care.
Just give me an ice cream or a cigarette or the wind in my hair. Who am I? Who am I?
I don't care. Just show me a pop star or a sunset or a handmade chair.
'Cause me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner. In my room of mirrors.
'Cause me and my friends break it all and build it back but smaller. Give me glue, give me tape.
I'll stitch it back but thinner.
In my room of mirrors.
Traducción al español
Estoy en una habitación de espejos.
Ella se recoge el pelo. Y ella te pone donde ella quiere.
Donde ella te quiere es donde estoy yo. Y ella me pregunta qué estoy pensando.
Realmente ya no hay nada en esta mente. Y por supuesto ella no me cree.
No la culpo, yo tampoco lo haría.
Mis amigos y yo lo rompemos todo y lo reconstruimos pero más pequeño. Dame pegamento, dame cinta.
Lo coseré hacia atrás pero más fino.
En mi cuarto de espejos.
Tocando en la estación. Quieren al pianista.
He perdido la paciencia y me lleva planes para la noche.
Entonces voy en bicicleta a una habitación donde no hay nada más que ropa en el suelo.
Me toco el hombro con un dedo que nunca antes había sentido. ¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo? Bueno, no me importa.
Sólo dame un helado o un cigarrillo o el viento en mi pelo. ¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo?
No me importa. Sólo muéstrame una estrella del pop o una puesta de sol o una silla hecha a mano.
Porque mis amigos y yo lo rompemos todo y lo reconstruimos pero más pequeño. Dame pegamento, dame cinta.
Lo coseré hacia atrás pero más fino.
En mi cuarto de espejos.
Mis amigos y yo lo rompemos todo y lo reconstruimos pero más pequeño. Dame pegamento, dame cinta.
Lo coseré hacia atrás pero más fino. En mi cuarto de espejos.
Porque mis amigos y yo lo rompemos todo y lo reconstruimos pero más pequeño. Dame pegamento, dame cinta.
Lo coseré hacia atrás pero más fino.
En mi cuarto de espejos.