Más canciones de Sokak Ağzı
Descripción
Publicado el: 2025-11-28
Letra y traducción
Original
İşte gidiyorum, bilmediğim bir yere.
Hiç görmediğim ışıkların içine.
İşte yürüyorum, bıraktığım her şeyi geride.
Beni de seni de tüm bu şehri.
Beni de seni de her şeyi.
Yanar alev içimde.
Bize zehri sorma.
Bana ölüm, sana gülüm.
Bize zulüm sorma.
Yanar alev içimde.
Bize zehri sorma.
Bana ölüm, sana gülüm.
Bize zulüm sorma.
Gece olur, açım büyür bize zehri.
İşte dönüyorum öğrendiğim o yardan.
Büyüdüğüm ışıkların içinde.
İşte yürüyorum bıraktığım şeylerin içine.
Ama ne ben ne de sen ne de şehir aynı.
Yanar alev içimde.
Bize zehri sorma.
Bana ölüm, sana gülüm.
Bize zulüm sorma.
Yanar alev içimde.
Bize zehri sorma.
Bana ölüm, sana gülüm.
Bize zulüm sorma.
Gece olur, açım büyür bize zehri.
Traducción al español
Aquí voy, a un lugar que no conozco.
En luces que nunca he visto.
Aquí camino, dejando todo lo que dejé atrás.
Yo, tú y toda esta ciudad.
Yo, tú, todo.
La llama arde dentro de mí.
No nos preguntes sobre el veneno.
Muerte para mí, resucitó para ti.
No nos preguntes sobre la crueldad.
La llama arde dentro de mí.
No nos preguntes sobre el veneno.
Muerte para mí, resucitó para ti.
No nos preguntes sobre la crueldad.
Llega la noche, tengo hambre, el veneno crece sobre nosotros.
Aquí estoy, regresando de aquel lugar que aprendí.
En las luces crecí.
Aquí estoy caminando hacia las cosas que dejé atrás.
Pero ni yo ni tú ni la ciudad somos iguales.
La llama arde dentro de mí.
No nos preguntes sobre el veneno.
Muerte para mí, resucitó para ti.
No nos preguntes sobre la crueldad.
La llama arde dentro de mí.
No nos preguntes sobre el veneno.
Muerte para mí, resucitó para ti.
No nos preguntes sobre la crueldad.
Llega la noche, tengo hambre, el veneno crece sobre nosotros.