Más canciones de Tim Knol
Descripción
Productor: Jeroen Tenty
Letra y traducción
Original
Distant call, so close to the front line.
In my dreams, I can hear the sparrows sing.
I give you my tears 'cause this world's gonna break, break our hearts.
Play the piano once more with the light in your eyes, your innocent smile.
Play the piano once more.
This night's all right.
This night's all right.
The blossoms wither right between the wreckage.
In my dreams, I can see them bloom again.
Don't get fooled by another clear blue sky.
There's nothing funny 'bout peace, love, and understanding.
Play the piano once more with the light in your eyes, your innocent smile. Play the piano once more.
This night's all right.
This night's all right.
Play the piano once more with the light in your eyes, your innocent smile.
Play the piano once more.
This night's all right.
This night's all right.
This night's all right
Traducción al español
Llamada distante, tan cerca de la línea del frente.
En mis sueños puedo oír cantar a los gorriones.
Te doy mis lágrimas porque este mundo se va a romper, romperá nuestros corazones.
Toca el piano una vez más con la luz en tus ojos, tu sonrisa inocente.
Toca el piano una vez más.
Esta noche está bien.
Esta noche está bien.
Las flores se marchitan justo entre los escombros.
En mis sueños puedo verlos florecer nuevamente.
No te dejes engañar por otro cielo azul despejado.
No hay nada gracioso en la paz, el amor y la comprensión.
Toca el piano una vez más con la luz en tus ojos, tu sonrisa inocente. Toca el piano una vez más.
Esta noche está bien.
Esta noche está bien.
Toca el piano una vez más con la luz en tus ojos, tu sonrisa inocente.
Toca el piano una vez más.
Esta noche está bien.
Esta noche está bien.
Esta noche está bien