Más canciones de Bakermat
Descripción
Productor: Bakermat
Compositor: Bárbara Dane
Compositor: Lodewijk Fluttert
Letrista: Barbara Dane
Letrista: Lodewijk Fluttert
Letra y traducción
Original
Well, I'm going down the track, I got tears in my eyes.
Gonna read a letter from my home. If this train runs me right, I'll be home by tomorrow night.
'Cause I'm nine hundred miles from my home.
'Cause I'm nine hundred miles from my home, and I hate to hear that lonesome whistle blow.
Oh, this train I ride on is a hundred coaches long.
Hear the whistle blow a hundred miles. Well, if this train runs me right, I'll be home by Saturday night.
'Cause I'm nine hundred miles from my home.
I will pawn you my watch, I will pawn you my chain. Pawn you my gold and diamond ring.
If this train runs me right, I'll be home by tomorrow night.
'Cause I'm nine hundred miles from my home, and I hate to hear that lonesome whistle blow.
And
I hate to hear that lonesome whistle blow.
I hate to hear that lonesome whistle blow.
I hate to hear that lonesome blow whistle
Traducción al español
Bueno, voy por la pista, tengo lágrimas en los ojos.
Voy a leer una carta desde mi casa. Si este tren me lleva bien, estaré en casa mañana por la noche.
Porque estoy a novecientas millas de mi casa.
Porque estoy a novecientas millas de mi casa y odio escuchar ese silbato solitario.
Oh, este tren en el que viajo tiene cien vagones de largo.
Escuche el silbato a cien millas. Bueno, si este tren me lleva bien, estaré en casa el sábado por la noche.
Porque estoy a novecientas millas de mi casa.
Te empeñaré mi reloj, te empeñaré mi cadena. Empeñarte mi anillo de oro y diamantes.
Si este tren me lleva bien, estaré en casa mañana por la noche.
Porque estoy a novecientas millas de mi casa y odio escuchar ese silbato solitario.
y
Odio escuchar ese silbido solitario.
Odio escuchar ese silbido solitario.
Odio escuchar ese silbido solitario