Más canciones de 3BRAT
Más canciones de Bruno
Descripción
Intérprete asociado: 3BRAT, Bruno
Intérprete asociado: 3BRAT
Productor, Intérprete asociado: Bruno
Compositor: Brunon Grad
Letrista: Oskar Woźniak
Letrista: Tymoteusz Rożynek
Letra y traducción
Original
Muszę to zrobić. Muszę upchać sobie kielnie w kurwę patoli, jakbym bujał się po getcie.
To jest jak sztuka, której ufasz? Niekoniecznie. Nie odpisuje.
No to szukasz jej na mieście. Widzę ciemny landszaft, ale to zmieni się za kwadrans.
Wersy, gadka to chyba geny, prawda? W poprzednim życiu piłem Henny w Timberlandach.
Białasy błyszczą, mnie ściema oślepia, więc mieszam to w rękach i czekam na blackout.
Teraz nic się nie zmienia, jak mniemam.
Pies szczekał, jak szczeka, niech szczeka, poczekam. Przemyślałem tu wszystkie możliwości.
Wzloty, wtopy, kilka opcji po nich. Pierwsze kroki, schody. Byłem bosy jak Cejrowski. Teraz wchodzi boli.
No i skoki jak Lebrony.
Znam wszczute przy grupie gdzie kasa i strułem się buchem na klatkach.
W kurwę tych sumień jest brudna, zwłaszcza tam, gdzie tłum nie pokazał.
To nie smród i zaraza. To jest wrzut na Instagram.
Gdy znów boli prawda i już wolisz wracać, ty się skup na swoich sprawach. Skumaj mój ból. Kiedy pęka, to nie na pół.
Milion kawałków bez etatu. Zakładam kaptur i idę w tłum. Z ziomami dalej tylko po pół.
Balerina ma tańczyć, a my wypacać w oczy chłozy.
Kiedy ten świat stał się tak zły. Skumaj mój ból. Kiedy pęka, to nie na pół.
Milion kawałków bez etatu. Zakładam kaptur i idę w tłum. Z ziomami dalej tylko po pół.
Balerina ma tańczyć, a my wypacać w oczy chłozy. Kiedy ten świat stał się tak zły.
Twoje, moje ego jest wyjebane w ego. Klei się do bomby jak terrorystka.
Wszystko ma stykać, a czas ma nie tykać. Mamona się zgadzać. Mnie nic nie dotyka już więcej.
W górę ręce. Płynie krew ze słów na koncercie. Obojętne wasze twarze.
Mniej od dolara waży dziś serce. Chwile piękne, aż nie pęknie na miliony małych kawałków.
Henny w ręce, drugą ocieram łezkę. Zjadł mnie na deser ten chory świat.
Mija parę lat, a mnie nie ma więcej. Wbity w beton jak ty wlepiona we mnie.
Mam awersję do chwil na mieście. Znów się zrywa film i od nowa pęknę. Skumaj mój ból.
Kiedy pęka, to nie na pół. Milion kawałków bez etatu. Zakładam kaptur i idę w tłum.
Z ziomami dalej tylko po pół. Balerina ma tańczyć, a my wypacać w oczy chłozy.
Kiedy ten świat stał się tak zły. Skumaj mój ból. Kiedy pęka, to nie na pół.
Milion kawałków bez etatu. Zakładam kaptur i idę w tłum. Z ziomami dalej tylko po pół.
Balerina ma tańczyć, a my wypacać w oczy chłozy.
Kiedy ten świat stał się tak zły.
Traducción al español
Tengo que hacer esto. Tengo que meterle la paleta a una puta de idiotas como si estuviera deambulando por el gueto.
¿Es como un arte en el que confías? No necesariamente. Él no responde.
Entonces la estás buscando en la ciudad. Veo un paisaje oscuro, pero eso cambiará en quince minutos.
Las líneas y el habla deben ser genes, ¿verdad? En una vida anterior bebí Henna en Timberlands.
Los blancos brillan, la oscuridad me ciega, así que lo mezclo en mis manos y espero el apagón.
Supongo que nada cambia ahora.
El perro ladró, si ladra que ladre, que espero. He pensado en todas las posibilidades aquí.
Altibajos, y unas cuantas opciones después. Primeros pasos, escaleras. Estaba descalzo como Cejrowski. Ahora duele entrar.
Y salta como Lebrony.
Conozco a alguien que empezó en un grupo donde había dinero y yo me emborrachaba en las jaulas.
La puta de estas conciencias está sucia, especialmente donde la multitud no se presenta.
No es un hedor ni una plaga. Esta es una publicación de Instagram.
Cuando la verdad vuelva a doler y quieras volver atrás, concéntrate en tus propios asuntos. Toma mi dolor. Cuando se rompe, no se parte por la mitad.
Un millón de piezas sin trabajo a tiempo completo. Me pongo la capucha y me acerco a la multitud. Con mis amigos, todavía es sólo la mitad.
Se supone que la bailarina debe bailar y nosotros debemos sudar en los ojos, bastardos.
¿Cuándo este mundo se volvió tan malvado? Toma mi dolor. Cuando se rompe, no se parte por la mitad.
Un millón de piezas sin trabajo a tiempo completo. Me pongo la capucha y me acerco a la multitud. Con mis amigos, todavía es sólo la mitad.
Se supone que la bailarina debe bailar y nosotros debemos sudar en los ojos, bastardos. ¿Cuándo este mundo se volvió tan malvado?
Tu, mi ego está jodido en el ego. Se aferra a la bomba como una terrorista.
Todo tiene que tocar y el tiempo no tiene que tocar. Mamón está de acuerdo. Ya nada me toca.
Levanten las manos. La sangre brota de las palabras del concierto. Indiferente a vuestras caras.
Hoy, un corazón pesa menos de un dólar. Bellos momentos hasta que se rompe en millones de pedacitos.
Henna en mi mano, me limpio una lágrima con la otra. Este mundo enfermo me comió de postre.
Pasan unos años y ya no estoy. Pegado al cemento como si estuvieras pegado a mí.
Tengo aversión a pasar tiempo en la ciudad. La película se vuelve a romper y yo estallo de nuevo. Toma mi dolor.
Cuando se rompe, no se parte por la mitad. Un millón de piezas sin trabajo a tiempo completo. Me pongo la capucha y me acerco a la multitud.
Con mis amigos, todavía es sólo la mitad. Se supone que la bailarina debe bailar y nosotros debemos sudar en los ojos, bastardos.
¿Cuándo este mundo se volvió tan malvado? Toma mi dolor. Cuando se rompe, no se parte por la mitad.
Un millón de piezas sin trabajo a tiempo completo. I put on my hood and go into the crowd. Con mis amigos, todavía es sólo la mitad.
Se supone que la bailarina debe bailar y nosotros debemos sudar en los ojos, bastardos.
¿Cuándo este mundo se volvió tan malvado?