Más canciones de Barış Demirel
Descripción
Ingeniero de masterización: Emre Malikler
Ingeniero de mezcla: Emre Malikler
Ingeniero de grabación: Barış Demirel
Instrumentista: Barış Demirel
Fotógrafo: Canberk Ulusan
Compositor: Barış Demirel
Letrista: Can Kazaz
Arreglista: Barış Demirel
Letra y traducción
Original
Görünüyor güneşi, tüyleri ipek.
Uçuşuyor içimde, ziyan edilecek.
Dönüşü yok bunun, sinemize çek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Kovalıyor güneşi ama kim yetişecek?
Kaçışıyor zihnimde, ziyan edilecek.
Bir yolu yok bunun, kirlenilecek.
Korunuyor soru yüksek, yok devirecek.
Söz etsem ismine yazık, bir gitsem darmadumanım.
Pusuda çatlak dudağım, yağmurda gökkuşağıyım.
İçimde bir tekinsiz sahibi kör kaygılarım.
Kurur huzur bataklığım, kahrımı hatırlarım.
Traducción al español
Parece el sol, sus plumas son de seda.
Está volando dentro de mí, será desperdiciado.
No hay vuelta atrás ante esto, sólo supéralo.
Está protegido, la pregunta es alta, no lo derrocará.
Sería una pena que hablara de ello, si me fuera sería un desastre.
Soy un labio partido en la emboscada, un arco iris bajo la lluvia.
Mis ansiedades ciegas tienen un extraño dueño dentro de mí.
Mi pantano de paz se seca, recuerdo mi dolor.
Persiguiendo el sol, pero ¿quién lo alcanzará?
Se está escapando en mi mente, será desperdiciado.
No hay manera de hacer esto, se ensuciará.
Está protegido, la pregunta es alta, no lo derrocará.
Sería una pena que hablara de ello, si me fuera sería un desastre.
Soy un labio partido en la emboscada, un arco iris bajo la lluvia.
Mis ansiedades ciegas tienen un extraño dueño dentro de mí.
Mi pantano de paz se seca, recuerdo mi dolor.