Más canciones de FRERO
Descripción
Intérprete asociado: FRERO, LYSA
Intérprete asociado: FRERO
Intérprete asociado: LYSA
Letrista: Lisa Gambatese
Productor, Compositor: Elia D'Ovidio
Letrista: Marco Freyrie
Compositor: Marco Paganelli
Productor: PAGA
Letra y traducción
Original
Ho pianto più di quelli che hanno la mia età.
Per fare quattro passi ce ne ho messi otto.
Ti ho vista stare in bilico su una città e ti ho vista vomitare per del vino -rosso.
-Distratti, bugiardi, ci mangiano i vizi. Ma a luci spente vogliamo i
Cranberries.
Fermi qui, guardami, a un passo dal vuoto.
Nei tuoi occhi io non mi riconosco. Anche le più belle cose non trovano un posto.
-Mai.
-Se ti vedessi in un film d'altri tempi.
Morirai, morirai, morirai, morirai molto prima del secondo tempo e se tu esistessi solo dentro i riflessi.
Morirai, morirai, morirai, morirai, morirai circondato da specchi, amore mio.
Fai così che vai via con la tua macchina o quella mia.
-Quando mi guardi giochi al più forte. -Quasi mi perdo di te.
-Niente è per sempre. -Così torniamo a te.
Fermi qui, guardami, a un passo dal vuoto.
Nei tuoi occhi io non mi riconosco.
Anche le più belle cose non trovano un posto.
Se ti vedessi in un film d'altri tempi.
Morirai, morirai, morirai, morirai molto prima del secondo tempo e se tu esistessi solo dentro i riflessi.
Morirai, morirai, morirai, morirai, morirai circondato da specchi, amore.
Quando era più vederci soltanto e soli in camera tua e quando tu fragile ti spezzi il cuore tra le lenzuola.
Se ti vedessi in un film d'altri tempi.
Morirai, morirai, morirai, morirai molto prima del secondo tempo e se tu esistessi solo dentro i riflessi.
Morirai, morirai, morirai, morirai, morirai circondato da specchi, amore mio.
Traducción al español
Lloré más que nadie de mi edad.
Me tomó ocho dar cuatro pasos.
Te vi revoloteando sobre una ciudad y te vi vomitar por vino tinto.
-Gente distraída, mentirosa, nuestros vicios nos devoran. Pero con las luces apagadas queremos el
Arándanos.
Detente aquí, mírame, a un paso del vacío.
No me reconozco en tus ojos. Incluso las cosas más bellas no encuentran un lugar.
-Nunca.
-Si te vi en una película antigua.
Morirás, morirás, morirás, morirás mucho antes de la segunda mitad y si solo existes dentro de los reflejos.
Morirás, morirás, morirás, morirás, morirás rodeada de espejos, mi amor.
Asegúrate de dejarlo en tu coche o en el mío.
-Cuando me miras juegas lo más fuerte que puedes. -Casi me pierdo en ti.
-Nada es para siempre. -Entonces volvemos a ti.
Detente aquí, mírame, a un paso del vacío.
No me reconozco en tus ojos.
Incluso las cosas más bellas no encuentran un lugar.
Si te vieras en una película antigua.
Morirás, morirás, morirás, morirás mucho antes de la segunda mitad y si solo existes dentro de los reflejos.
Morirás, morirás, morirás, morirás, morirás rodeada de espejos, amor.
Cuando ya no era vernos solos en tu habitación y cuando tú, la frágil, te rompes el corazón entre las sábanas.
Si te vieras en una película antigua.
Morirás, morirás, morirás, morirás mucho antes de la segunda mitad y si solo existes dentro de los reflejos.
Morirás, morirás, morirás, morirás, morirás rodeada de espejos, mi amor.