Más canciones de Wonstein
Descripción
Letrista: gaemi
Letrista: Soo Gyeong
Compositor: gaemi
Compositor: Soo Gyeong
Arreglista: Soo Gyeong
Letra y traducción
Original
어떤 일이 생길까? 오늘 하루.
시끄러워지는 될 듯 마음이.
나를 둘러싼 모든 향기가 되어 그렇게 내 주위를 채운 거야.
If I drift across the tide.
A sudden light begins to rise.
그 환한 미소에 숨길 수 없는 건 새어 나오는 웃음일 거야.
사르르 스며들어 와. 어느 순간 머물고 있어.
오 스르르 잠이 들 때면 깊은 꿈이 될 거야.
맑게 느껴지는 밝은 별빛.
길게 늘어뜨린 문장 속에 하고 싶었던 그 말 숨겨두었던 너의 작은 방에 찾아갈게.
When the stars sway through the night.
A gentle glow begins to rise.
그 환한 미소에 숨길 수 없는 건 새어 나오는 웃음일 거야.
사르르 스며들어 와.
어느 순간 머물고 있어.
오 스르르 잠이 들 때면 깊은 꿈이 될 거야.
서로 다른 무대 위에 진실을 쫓는 우리.
어두워진 길을 헤맬 때 난 알게 됐어.
너의 목소릴 따라.
사르르 스며들어 와.
어느 순간 머물고 있어.
오 스르르 잠이 들 때면 깊은 꿈이 될 거야.
우린 함께일 거야.
Traducción al español
¿Qué pasará? Hoy.
Siento que se va a poner ruidoso.
Se convirtió en el aroma de todo lo que me rodeaba y llenó mi entorno de esa manera.
Si cruzo la marea.
Una luz repentina comienza a elevarse.
Lo que no puedes ocultar de esa sonrisa brillante es la risa que se escapa.
Se está filtrando lentamente. Permaneciendo en algún momento.
Oh, cuando me duerma, será un sueño profundo.
Luz de estrella brillante que se siente clara.
Iré a tu pequeña habitación donde escondiste las palabras que querías decir en frases largas.
Cuando las estrellas se balancean durante la noche.
Un suave resplandor comienza a elevarse.
Lo que no puedes ocultar de esa sonrisa brillante es la risa que se escapa.
Se está filtrando lentamente.
Quedarse en algún momento.
Oh, cuando me duerma, será un sueño profundo.
Perseguimos la verdad en diferentes etapas.
Lo descubrí cuando deambulaba por una calle oscura.
sigue tu voz
Se está filtrando lentamente.
Quedarse en algún momento.
Oh, cuando me duerma, será un sueño profundo.
Estaremos juntos.