Más canciones de Bekar
Descripción
Compositor: Astro Vim
Compositor: El Yoni
Compositor: Lucci
Compositor: Lucci
Compositor: Pablo Santana
Compositor: Sin inmutarse
Letrista: Karmen
Letrista: Bekar
Letra y traducción
Original
Allongé sur le bed, le soleil passe par les persiennes.
Elle cache ses fesses avec la couette, un peu complexée. Toi, t'es pas comme les autres.
Tu t'en fous que je passe sur les ondes hertziennes.
Continue à me gronder quand je mets du sable sur ta serviette. J'aime quand tu demandes si t'es la seule fille.
Juste parce qu'hier, au restaurant, j'ai pas fait le selfie.
J'aime quand tu me boudes, quand t'es pas d'humeur. Bébé, je suis ton boulet de proue.
Des fois, tu me saoules, mais bon, je veux pas que tu meures, hey. T'étais là quand je rappais mes sons sur le parking.
Elle aime quand je chante avec le cœur, elle calcule pas la trap shit.
J'allais chez elle capot, c'est pour pas que maman voit que j'ai casse-tête.
Elle aime les « je t'aime » askip « JTM », c'est pas sincère. Oh, c'est qui elle?
Ne la regarde pas, mais dis-moi si elle est belle.
Je viens de te faire un bisou, pourquoi t'essuies tes lèvres? T'auras pas de sourire quand tu m'écris JTM.
Oh, c'est qui elle? Ne la regarde pas, mais dis-moi si elle est belle.
Je viens de te faire un bisou, pourquoi t'essuies tes lèvres? T'auras pas de sourire quand tu m'écris JTM.
À la base, je te voyais comme une fleur empoisonnée.
M'en veux pas, j'entendais pas de « je t'aime » à la zone, mais on a des failles.
On trouve d'autres moyens pour le dire, cœur éclaisonné ou juste abandonné.
Mais je te laisse rentrer dedans, mets les meubles que tu veux.
J'ai construit une cheminée, qu'on fasse l'amour près du feu. Je voulais du vert sur les murs, toi, tu voulais du bleu.
T'aimerais que je te dise je t'aime, j'essaie de te le dire avec les yeux.
Viens, on passe à l'action. Viens, on va au bord de la mer.
J'aimerais t'aimer de plusieurs façons. Toi, t'aimerais juste entendre un « je t'aime ».
Pas son -abréviation. -C'est qui elle?
Ne la regarde pas, mais dis-moi si elle est belle.
Je viens de te faire un bisou, pourquoi t'essuies tes lèvres? T'auras pas de sourire quand tu m'écris JTM.
Oh, c'est qui elle? Ne la regarde pas, mais dis-moi si elle est belle.
Je viens de te faire un bisou, pourquoi t'essuies tes lèvres? T'auras pas de sourire quand tu m'écris JTM.
Traducción al español
Tumbado en la cama, el sol brilla a través de las contraventanas.
Esconde su trasero con el edredón, un poco cohibida. No eres como los demás.
No te importa si estoy en las ondas.
Sigue regañándome cuando le manche arena la toalla. Me gusta cuando preguntas si eres la única chica.
Sólo porque ayer, en el restaurante, no me hice un selfie.
Me gusta cuando me enojas, cuando no estás de humor. Bebé, soy tu bola y tu cadena.
A veces me cabreas, pero oye, no quiero que mueras, oye. Estuviste allí cuando estaba rapeando mis sonidos en el estacionamiento.
A ella le gusta cuando canto desde el corazón, no calcula trampas de mierda.
Iba a su casa para que mamá no viera que estoy en problemas.
A ella le gusta el “te amo” y el “JTM”, no es sincero. ¿Quién es ella?
No la mires, pero dime si es hermosa.
Acabo de darte un beso, ¿por qué te limpias los labios? No tendrás una sonrisa cuando me escribas JTM.
¿Quién es ella? No la mires, pero dime si es hermosa.
Acabo de darte un beso, ¿por qué te limpias los labios? No tendrás una sonrisa cuando me escribas JTM.
Básicamente, te vi como una flor envenenada.
No me culpes, no escuché un "te amo" en la zona, pero tenemos defectos.
Encontramos otras formas de decirlo, corazón roto o simplemente abandonado.
Pero te dejaré entrar y poner los muebles que quieras.
Construí una chimenea, hagamos el amor junto al fuego. Yo quería verde en las paredes, tú querías azul.
Te gustaría que te dijera que te amo, trato de decírtelo con mis ojos.
Vamos, actuemos. Vamos, vamos a la playa.
Me gustaría amarte de muchas maneras. Sólo te gustaría escuchar "te amo".
No es su abreviatura. -¿Quién es ella?
No la mires, pero dime si es hermosa.
Acabo de darte un beso, ¿por qué te limpias los labios? No tendrás una sonrisa cuando me escribas JTM.
¿Quién es ella? No la mires, pero dime si es hermosa.
Acabo de darte un beso, ¿por qué te limpias los labios? No tendrás una sonrisa cuando me escribas JTM.