Más canciones de Heroe
Descripción
Letrista, intérprete asociado, compositor: Heroe
Productor: Marc Le Goff
Productor: Arthur Lacroix.
Ingeniero de mezcla, ingeniero de masterización: Damien Bolo
Letra y traducción
Original
Un jour on sera heureux, on ira à la mer.
On se posera sur le sable et on prendra un peu l'air.
On mettra nos maillots, on dansera sur les vagues.
Le soleil nous réchauffera les pieds nus sur la plage. Un jour, on sera heureux, on sera à la maison.
Il pleut des cordes dehors, mais il fait chaud dedans.
Les fenêtres embuées à l'abri de l'orage.
Le monde peut bien tourner comme, comme une nouvelle page.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Un jour, on sera très vieux, on se connaîtra par cœur. On rira de nos rides, des souvenirs douloureux.
On verra nos enfants, on mangera tous à table.
On se dira que la vie a été formidable. Un jour, on sera heureux, mais ce soir on ne l'est pas.
Les étoiles sont éteintes, le froid est toujours là.
On se dira que demain, peut-être tout ira mieux et qu'un jour on verra mieux la vie à deux.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages
Traducción al español
Un día seremos felices, iremos al mar.
Aterrizaremos en la arena y tomaremos un poco de aire fresco.
Nos pondremos los bañadores, bailaremos sobre las olas.
El sol calentará nuestros pies descalzos en la playa. Un día seremos felices, estaremos en casa.
Afuera llueve a cántaros, pero dentro hace calor.
Las ventanas empañadas protegían de la tormenta.
Es muy posible que el mundo pase a ser como una página nueva.
Sólo llévame a las nubes esta noche.
Sólo llévame a las nubes esta noche.
Un día seremos muy viejos y nos conoceremos de memoria. Nos reiremos de nuestras arrugas, de los recuerdos dolorosos.
Veremos a nuestros hijos, comeremos todos en la mesa.
Nos diremos a nosotros mismos que la vida ha sido genial. Un día seremos felices, pero esta noche no lo somos.
Las estrellas han salido, el frío sigue ahí.
Nos diremos que mañana quizás todo será mejor y que algún día veremos mejor la vida juntos.
Sólo llévame a las nubes esta noche.
Sólo llévame a las nubes esta noche.
Sólo llévame a las nubes esta noche.
Sólo llévame a las nubes esta noche