Más canciones de Adira Suhaimi
Descripción
Publicado el: 2025-11-14
Letra y traducción
Original
Kalau ku pergi jauh dari dunia, rindu disulam tawa. Janji kau takkan terluka.
Amati kata-kata tak semudah dibicara jika hayati ayat ini termenung seketika.
Tapi tanpa janji, ku pasti kembali. Ruang yang sunyi kan mulai berbunyi.
Biar kamus aku tutup jadikan nya memori.
Segala luka di hati resapan sampai hari ni.
Dari hati turun ke pena fantasi lalu kujadikan ayat tu terciptalah melodi.
Diulang tayang dengar kembali apa yang dah jadi lalu berkecailah jiwa dilanda ombak tsunami. Dan hari ni aku bercari berdiri.
Rahsia yang hilang aku dah temui. Berjuta tahun berlalu beribu kisah misteri.
Semua yang dah berlalu ada di gelas memori.
Hanya, hanya kamu yang aku minta.
Rindu ini tetap di jiwa.
Janji takkan pernah, tak pernah ku lupa.
Hanya, hanya kamu yang aku minta.
Rindu ini tetap di jiwa.
Janji takkan pernah, tak pernah ku lupa.
Dekat pani begitu erat sampai jasad terlinas.
Jika rasa tak bahagia pulang kemari arinda. Walau berguncang dunia tujuanku masih nyata.
Setiap kata-kata lontarkan puisi cinta. Sastera level jalanan hidup kadang berantakan.
Mungkinkah adanya bunga mawar yang dulu kusirami.
Ini mekar indah beruntung empunya hati. Dari pelusuk daerah bau harum dan misteri.
-Nama kau yang kucari, wajah tak dikenali.
-Berjuta lagu dan puisi, penulisnya -misteri.
-Berlegar-legar kemari mereka masih -mencari. -Aku digelar melike pakar sudut isi hati.
Wahai jiwa yang betapa lama bertahan.
Sabarkan hati, jangan ikutkan perasaan. Di dunia lebih banyak pahit ditelan.
Tutup mata dan rasailah kehidupan.
Hanya, hanya kamu yang aku minta.
Rindu ini tetap di jiwa.
Janji takkan pernah, tak pernah ku lupa.
Hanya, hanya kamu yang aku minta.
Rindu ini tetap di jiwa.
Janji takkan pernah, tak pernah ku lupa.
Kau hidang aku minuman, kuterima kukasihi.
Segala juang kuberi untuk engkau yang di hati. Lalu kau beri padaku itu hanya janji.
Tak sangka yang gelas tadi penuh dengan memori.
Traducción al español
Si me alejo del mundo, extraño que me borden de risa. Prométeme que no te lastimarás.
Observe que las palabras no son tan fáciles de pronunciar si piensa en este versículo por un momento.
Pero sin promesas, definitivamente regresaré. La habitación silenciosa empezó a sonar.
Permítanme cerrar el diccionario y convertirlo en un recuerdo.
Todas las heridas de mi corazón son absorbidas hasta hoy.
Del corazón bajé a la pluma de fantasía y luego lo convertí en verso y creé una melodía.
Se volvió a transmitir y se escuchó lo que había sucedido y luego el alma quedó devastada por las olas del tsunami. Y hoy busco levantarme.
He encontrado el secreto perdido. Han pasado millones de años, miles de historias misteriosas.
Todo lo que ha pasado está en el vaso de la memoria.
Sólo, sólo a ti te pregunto.
Este anhelo permanece en el alma.
Prometo que nunca, nunca lo olvidaré.
Sólo, sólo a ti te pregunto.
Este anhelo permanece en el alma.
Prometo que nunca, nunca lo olvidaré.
Cerca del pani con tanta fuerza que el cuerpo quedó aplastado.
Si no te sientes feliz, ven aquí, Arinda. Aunque el mundo tiembla, mis objetivos siguen siendo reales.
Cada palabra es un poema de amor. La vida literaria en la calle es a veces confusa.
Será que hay rosas que yo solía regar.
Estas hermosas flores son una suerte para el dueño del corazón. De toda la zona huele fragante y misterioso.
-Tu nombre estoy buscando, cara desconocida.
-Millones de canciones y poemas, sus autores -misterio.
-Paseando por aquí todavía están -mirando. -Me llaman experto en contenido cardíaco.
Oh alma, cuánto dura.
Ten paciencia, no cedas a los sentimientos. En el mundo hay más amarguras que tragar.
Cierra los ojos y disfruta de la vida.
Sólo, sólo a ti te pregunto.
Este anhelo permanece en el alma.
Prometo que nunca, nunca lo olvidaré.
Sólo, sólo a ti te pregunto.
Este anhelo permanece en el alma.
Prometo que nunca, nunca lo olvidaré.
Me sirves un trago, te lo agradezco, te amo.
Te entrego todos mis esfuerzos en mi corazón. Entonces me das que es sólo una promesa.
No pensé que el vaso estuviera lleno de recuerdos.