Más canciones de Klavdia Petrivna
Descripción
Productora: Klavdia Petrivna
Productor: Andrew Zistan
Productor: Antón Santera
Compositor: Klavdia Petrivna
Compositor: Andrew Zistan
Letrista: Klavdia Petrivna
Arreglista: Klavdia Petrivna
Arreglista: Andrew Zistan
Arreglista: Antón Santera
Letra y traducción
Original
Ти -сказав -Ти сказав -Ти як ся до неї квити -Ти як ся до неї квити -На вулиці весна -На вулиці весна -А я дивлюся нікуди -Нікуди, нікуди -Де? -Де?
-Я наодинці з ним -Я наодинці з ним -І над нами чорна хмара -Чорна хмара -Ще не все я розказала -Ще не все я роз--
Ти допоможеш мені і не залишиш на самоті.
Та моя рана вже не втече.
Пробач і забудь мене.
-Чай -Чай -Який солодкий чай -Який солодкий чай -Ти за мною не скучай -Ти не бабай -Я була в пеклі, щоб ти бачив рай -Щоб ти бачив рай
Звисати -подивлюся нікуди -Нікуди, нікуди -Я така ж, як і ти -Ти такий, як і я -І дивлюся нікуди -Нікуди, нікуди
Ти допоможеш мені і не залишиш на самоті.
Та моя рана вже не втече.
Пробач і забудь мене.
Ти допоможеш мені і не залишиш на самоті.
Та моя рана вже не втече.
Пробач і забудь мене.
Traducción al español
Tu -dijiste -Dijiste -¿Cómo te acercas a ella? -¿Dónde?
-Estoy solo con él -Estoy solo con él -Y sobre nosotros hay una nube negra -Nube negra -Aún no lo he contado todo -Aún no lo he contado todo--
Me ayudarás y no me dejarás solo.
Pero mi herida no desaparecerá.
Perdóname y olvídame.
-Té -Té -Qué té más dulce -Qué té más dulce -No me extrañas -No eres abuela -Estuve en el infierno para que pudieras ver el cielo -Para que pudieras ver el cielo
Colgando - No miraré a ninguna parte - A ninguna parte, a ninguna parte - Soy igual que tú - Eres igual a mí - Y no estoy mirando a ninguna parte - A ninguna parte, a ninguna parte
Me ayudarás y no me dejarás solo.
Pero mi herida no desaparecerá.
Perdóname y olvídame.
Me ayudarás y no me dejarás solo.
Pero mi herida no desaparecerá.
Perdóname y olvídame.