Más canciones de Tristan Brusch
Descripción
Productor: Ariel Oehl
Productor: Finn Hermjacob
Productor: Niklas Apfel
Compositor: Tristán Brusch
Compositor: Ariel Oehl
Letrista: Tristán Brusch
Letrista: Ariel Oehl
Letra y traducción
Original
Ich weiß nicht mehr genau, was an deiner Türe stand.
Dein eigentlicher Name war es nicht.
Ein gäblich graues Haus, so wie alle andern auch.
Ein Jahresvorrat Fingertabse grad umsonst verdrückt.
Ist schon okay.
Leise rieselt hier der Schnee.
Glühweinstandsaison ist bald passé und dann tut's auch nicht mehr weh.
Dann tut's auch nicht mehr weh.
Ich weiß nicht mehr genau, was ich an dir schön fand.
Dass du aus Bad Kanstadt kamst, war es nicht.
Bad
Kanstadt.
Bad
Kanstadt.
Ist schon okay.
Leise rieselt hier der Schnee.
Glühweinstandsaison ist bald passé und dann tut's auch nicht mehr weh.
Dann tut's auch nicht mehr weh.
Traducción al español
No recuerdo exactamente qué había en tu puerta.
No era tu nombre real.
Una bonita casa gris, como todas las demás.
El suministro de pastillas para los dedos para un año se acaba de consumir gratis.
Está bien.
Aquí la nieve cae silenciosamente.
La temporada del vino caliente pronto terminará y ya no hará daño.
Entonces ya no te dolerá.
No recuerdo exactamente qué me pareció hermoso de ti.
No es que vinieras de Bad Kanstadt.
cuarto de baño
Kanstadt.
cuarto de baño
Kanstadt.
Está bien.
Aquí la nieve cae silenciosamente.
La temporada del vino caliente pronto terminará y ya no hará daño.
Entonces ya no te dolerá.