Más canciones de ENNIO
Descripción
Bajo y sintetizador: Martin Baumgartner
Grabación en vivo: Timo Strobel
Director: Jonás Raum
Director de fotografía: Félix Finken
Productora: Studiomoodio
Productor: Niklas Reinfelder
Asistente de producción: Yannick Gross
Iluminación: Maxime Kruse
Mejor chico: Pascal Winterfeld
Asistente de cámara: Liza Shcherbiy
Fotógrafo: Clara Hellinger
Estilista: Jonathan Colberg
Asistente de estilismo: Niklas Patz
Peinado y maquillaje: Sarah Hills
Montaje: Jonás Raum
Director de sonido: Martín Baumgartner
Colorista: Leopold Seidl
Letra y traducción
Original
Ich will nicht so ein Bastard sein, der keinen Funken Dankbarkeit mehr in seinen Adern übrig hat.
Dann schreib ich wieder nicht zurück und erwischt mich jeden Tag.
Wie ich alle ignorier und mich immer im Dreck verlier und weiß, wie wütend dich das macht.
Hab oft heute schon vergessen, was dir gestern wichtig war.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Dankbar für die Tränen in meinen Augen.
Für Freunde, die noch heute an mich glauben.
Samstagabend, wir sind alle draußen. Ich trinke tausend Bier und würde am liebsten drin ersaufen.
Für die heißen Steine und das Sonnenlicht, wie es flimmernd auf der Isar bricht. Dankbar für die Liebe von zu Hause.
Nein, das würde ich für nichts tauschen. Diese eine Nacht vor über zwanzigtausend.
Was das mit mir gemacht hat, ja, das kann man sich nicht kaufen.
Irgendwie verrückt, dass das mein Leben ist. Wenn es immer da ist, ja, dann seh ich's nicht.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Wieso renn ich weg?
Ich will für euch da sein. Ich will für euch da sein.
Wieso renn ich weg?
Ich will für euch da sein. Ich will für euch da sein.
Manchmal bin ich dankbar für die Einsamkeit, wenn ich an die Wand fahr und die Stille uns dann teilt.
Und jeden Tag ein andrer, dem ich sag, es tut mir leid.
Manchmal brauch ich Abstand, um euch wieder nah zu sein, um euch wieder nah zu sein.
Traducción al español
No quiero ser ese cabrón al que no le queda ni una pizca de gratitud en las venas.
Luego vuelvo a no responder y me atrapan todos los días.
Cómo ignoro a todos y siempre me pierdo en el barro y sé lo enojado que eso te pone.
A menudo olvidé hoy lo que ayer era importante para ti.
A veces agradezco la soledad cuando golpeo la pared y el silencio nos divide.
Y todos los días alguien más le digo que lo siento.
A veces necesito distancia para volver a estar cerca de ti, para volver a estar cerca de ti.
Agradecido por las lágrimas en mis ojos.
Para los amigos que todavía creen en mí hoy.
El sábado por la noche estamos todos afuera. Bebo mil cervezas y me gustaría ahogarme en ellas.
Por las piedras calientes y la luz del sol que brilla en el Isar. Agradecidos por el cariño desde casa.
No, no lo cambiaría por nada. Esta noche frente a más de veinte mil.
Lo que eso me hizo, sí, no puedes comprarlo.
Es un poco loco que esta sea mi vida. Si siempre está ahí, sí, entonces no lo veo.
A veces agradezco la soledad cuando golpeo la pared y el silencio nos divide.
Y todos los días alguien más le digo que lo siento.
A veces necesito distancia para volver a estar cerca de ti, para volver a estar cerca de ti.
¿Por qué estoy huyendo?
Quiero estar ahí para ti. Quiero estar ahí para ti.
¿Por qué estoy huyendo?
Quiero estar ahí para ti. Quiero estar ahí para ti.
A veces agradezco la soledad cuando golpeo la pared y el silencio nos divide.
Y todos los días alguien más le digo que lo siento.
A veces necesito distancia para volver a estar cerca de ti, para volver a estar cerca de ti.