Más canciones de Jaap Reesema
Descripción
Productor: Han Korennef
Vocalista: Jaap Risema
Productor: Koen Jansen
Compositor, letrista, guionista: Han Korennif
Compositor, letrista, guionista: Koen Jansen
Letra y traducción
Original
De klok slaat, maar terugslaan heeft geen zin.
De tijd vliegt. Ik kan alleen maar rennen.
Dus op een dag dan haalt de tijd me in.
En ik kan daar maar niet aan wennen.
Jij groeit elke dag wat langer.
En ik krimp van schrik ineen.
Ik word met de dag een beetje banger.
Want ooit laat ik je helemaal alleen.
Dus neem ik foto's met mijn ogen.
En sla ze heel zorgvuldig op.
Om ze later terug te kijken voordat het stopt.
Ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je praat, hoe je speelt, hoe je loopt.
Kom nog één keer in mijn armen.
O, ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je zingt, hoe je danst, naar me kijkt.
Kom nog één keer in mijn armen. Straks is het voorbij.
De klok slaat en ik incasseer de klappen.
Ik krijg blauwe plekken op m'n ziel.
Misschien dat ik het ooit een keer zal snappen.
Nu ren ik elke dag opnieuw.
Dus maak ik foto's met mijn ogen.
En sla ze heel zorgvuldig op.
Om ze later terug te kijken voordat het stopt.
Hmm.
Ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je praat, hoe je speelt, hoe je loopt.
Kom nog één keer in mijn armen.
O, ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je zingt, hoe je danst, naar me kijkt.
Kom nog één keer in mijn armen. Straks is het voorbij.
Hoe je praat, hoe je slaapt, hoe je zorgeloos lacht.
Hoe je staat aan mijn bed in het holst van de nacht. Hoe je loopt over straat zonder enige angst.
Hoe ik leer van jou.
Ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je praat, hoe je speelt, hoe je loopt.
Kom nog één keer in mijn armen.
O, ga toch niet zo snel.
Laat mij nog even kijken.
Hoe je zingt, hoe je danst, naar me kijkt.
Kom nog één keer in mijn armen.
Straks is het voorbij.
Traducción al español
El reloj da la hora, pero no tiene sentido dar marcha atrás.
El tiempo vuela. Todo lo que puedo hacer es correr.
Así que un día el tiempo me alcanza.
Y simplemente no puedo acostumbrarme a eso.
Creces un poco más cada día.
Y me estremezco de miedo.
Cada día me asusto un poco más.
Porque un día te dejaré en paz.
Entonces tomo fotografías con mis ojos.
Y guárdalos con mucho cuidado.
Para volver a verlos más tarde antes de que se detenga.
No vayas tan rápido.
Déjame echar otro vistazo.
Cómo hablas, cómo juegas, cómo caminas.
Ven a mis brazos una vez más.
Oh, no vayas tan rápido.
Déjame echar otro vistazo.
Cómo cantas, cómo bailas, cómo me miras.
Ven a mis brazos una vez más. Pronto terminará.
El reloj suena y yo recibo los golpes.
Me salen moretones en el alma.
Quizás algún día lo entienda.
Ahora corro todos los días.
Entonces tomo fotografías con mis ojos.
Y guárdalos con mucho cuidado.
Para volver a verlos más tarde antes de que se detenga.
Mmm.
No vayas tan rápido.
Déjame echar otro vistazo.
Cómo hablas, cómo juegas, cómo caminas.
Ven a mis brazos una vez más.
Oh, no vayas tan rápido.
Déjame echar otro vistazo.
Cómo cantas, cómo bailas, cómo me miras.
Ven a mis brazos una vez más. Pronto terminará.
Cómo hablas, cómo duermes, cómo ríes sin ninguna preocupación en el mundo.
Cómo estás junto a mi cama en medio de la noche. Cómo caminar por la calle sin miedo.
Cómo aprendo de ti.
No vayas tan rápido.
Déjame echar otro vistazo.
Cómo hablas, cómo juegas, cómo caminas.
Ven a mis brazos una vez más.
Oh, no vayas tan rápido.
Déjame echar otro vistazo.
Cómo cantas, cómo bailas, cómo me miras.
Ven a mis brazos una vez más.
Pronto terminará.