Más canciones de Gülden Esen
Descripción
Letra y música: Yusuf Tomakin
Arreglo, mezcla y masterización: Yusuf Tomakin
Muestras/voces de fondo: Yusuf Tomakin
Director de vídeo: Ahmet Mücahit
Maquillaje: Gylferay Bulan
Foto de portada: Umut Ozcan
Lugar: Granja de caballos Mimosa.
Coordinador General: Mustafa Dogu
Consultoría digital: Osman Mertaslan
Letra y traducción
Original
Bana son bakışını unutmam, unutamam yar.
Bu beden ne yapsa ölür. Canım yanar, içim kanar.
Görmezden gelemezsin.
Çok umurumdaydı sanki. Kafam allak bullak sensiz.
Ölürüm, dayanamam ki.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim. Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin. Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim. Ya ne olur gitmeyesin.
Traducción al español
No olvidaré la última vez que me miraste, no puedo olvidarte.
Haga lo que haga este cuerpo, muere. Me duele el corazón, me sangran las entrañas.
No puedes ignorarlo.
Como si realmente me importara. Mi mente está confundida sin ti.
Moriré, no lo soporto.
Incluso si mis ojos no pueden verte. He estado buscando como loca, te extraño.
Mi corazón arde, añoro la kokola.
Por favor no te vayas.
Incluso si mis ojos no pueden verte.
He estado buscando como loca, te extraño. Mi corazón arde, añoro la kokola.
Por favor no te vayas.
Incluso si mis ojos no pueden verte. He estado buscando como loca, te extraño.
Mi corazón arde, añoro la kokola.
Por favor no te vayas. Incluso si mis ojos no pueden verte.
He estado buscando como loca, te extraño.
Mi corazón arde, añoro la kokola. Por favor no te vayas.