Más canciones de Olew
Descripción
Proyecto: Def Jam Recordings Vietnam
Productor ejecutivo: Tam Meo
Asistente: Khiem Bui, Jia Phat, Son Thai
Asistente de redes sociales: Shan Tran
Ejecución: Olé
Autor: Olé
Compositor: Olé
Productor musical: Ole, Thong
Arreglo: Tanga
Mezcla y masterización: Tanga
Coros: Olé
Maquillador y peluquero: Nguyen Hai Hao
Estilista: Heidi Bui
Diseñador gráfico: Thinkhzanle
Productora: Hillus
Creación: Hillus
Productor ejecutivo: Mojo Tran x Thoc
Director: TDA
Director de fotografía: Bee Tran
Diseñador de producción: XXXXXCuong
Productor: Mojo Thrun
Productor en línea: David Coy
Asistente de producción: Quang, Anh Quoc, Hoyki
Director de fotografía: Minh Nguyen
Camarógrafo en prácticas: Nguyen Phuc Hou
Maestro de utilería: Thi Ngoc Dong Thi
Equipo de utilería: Bao Di, Hian Koi, Kuang
BTS: Nguyen Hoang Hai
Postproducción: Hyllus
Editor: Tuan Dien Thu
Colorista: Tri Troon, Hoyki
Artista de efectos visuales: Hong Young
DIT: Quoc Caliente
Equipo: Estudio Lumakey
Letra y traducción
Original
Cô ta là bông hoa của anh, là của anh.
Và em là bông hoa của ai?
Bầu trời có nắng trong tận đêm.
Nhưng sao lòng em chợt êm?
Em chỉ muốn anh là của riêng em thôi.
Em ngủ quên.
Anh rời đi mà sao chẳng gọi?
Để em cứ mê man không tỉnh thức.
Giấc ngủ ngon này.
Trong vòng tay anh mềm thơm giữa cánh đồng hoa.
Em hỏi anh.
"Có phải em là bông hoa của anh?
" Mà sớm mai anh muốn hỏi chòm sao.
Anh rời đi không đáp lại.
Ngay theo bóng dáng bông hoa kia. Còn em thì sao?
Cô ta là bông hoa của anh, là của anh. Và em là bông hoa của ai?
Ai, ai?
Bầu trời có nắng trong tận đêm.
Nhưng sao lòng em chợt êm?
Em chỉ muốn anh là của riêng em thôi.
Cô ta là ai sao lại đi ngang qua cuộc tình ta.
Em mới là người anh phải yêu, phải thương mãi đúng mà.
Em đau đến mấy cũng phải gồng. Cô ta chấm nước anh nhỏ lòng.
Em ghét cô ta đã cướp anh khỏi em.
Thần thờ ngồi xem riêng tư cho video cũ của chúng mình.
Rồi lại lướt tay online đang lạnh mơ câu suy tình. Chẳng phải muốn anh xem đâu.
Chỉ toàn nỗi đau trong tim. Em nào muốn trở nên phải đâm đuối vì tình.
Thật tình chẳng thể quên anh nhanh như cái cách anh có một cuộc tình mới trong hai giây sau khoảnh khắc anh nói rằng.
Dường như chúng ta đang không hợp cùng lối ta đang đi.
Đã có bông hoa khác đang yêu anh muốn rũ rời.
Cô ta là bông hoa của anh, là của anh. Và em là bông hoa của ai?
Ai, của ai?
Bầu trời có nắng trong thật đẹp.
Nhưng sao lòng em chợt êm? Vì em chỉ muốn anh là của riêng em thôi.
Cô ta là ai sao lại đi ngang qua cuộc tình ta.
Em mới là người anh phải yêu, phải thương mãi đúng mà.
Em đau đến mấy cũng phải gồng. Cô ta chấm nước anh nhỏ lòng.
Em ghét cô ta đã cướp anh khỏi em.
Em hỏi anh.
"Có phải em là bông hoa của anh?
" Mà sớm mai anh muốn hỏi chòm sao.
Anh rời đi không đáp lại.
Ngay theo bóng dáng bông hoa kia. Còn em thì sao?
Traducción al español
Ella es tu flor, tuya.
¿Y tú de quién eres la flor?
El cielo estuvo soleado durante toda la noche.
¿Pero por qué mi corazón de repente se calma?
Sólo quiero que seas mía.
Me quedé dormido.
Te fuiste y ¿por qué no llamaste?
Déjame permanecer inconsciente y no despertar.
Esta buena noche de sueño.
En tus brazos, suave y fragante en medio de un campo de flores.
Les pido que.
"¿Eres mi flor?
"Pero mañana quiero preguntarle a la constelación.
Se fue sin responder.
Justo a la sombra de esa flor. ¿Qué pasa contigo?
Ella es tu flor, tuya. ¿Y tú de quién eres la flor?
¿Quién, quién?
El cielo estuvo soleado durante toda la noche.
¿Pero por qué mi corazón de repente se calma?
Sólo quiero que seas mía.
¿Quién es ella y por qué se cruzó en mi camino?
Eres a quien tengo que amar y apreciar para siempre.
No importa cuánto dolor tenga, tengo que soportarlo. Ella mojó el jugo en su corazón.
La odio por alejarte de mí.
Dios se sienta y mira nuestros viejos videos en privado.
Luego navegué por Internet mientras soñaba fríamente con el amor. No quiero que lo veas.
Sólo dolor en mi corazón. Quien quiera hacerse famoso debe ahogarse en el amor.
Honestamente, es imposible olvidarlo tan rápido como tuvo un nuevo amor dos segundos después del momento en que dijo eso.
Parece que no vamos por el camino que vamos.
Hay otra flor enamorada que quiero sacudirme.
Ella es tu flor, tuya. ¿Y tú de quién eres la flor?
¿Quién, de quién?
El cielo claro y soleado es hermoso.
¿Pero por qué mi corazón de repente se calma? Porque solo quiero que seas mía.
¿Quién es ella y por qué se cruzó en mi camino?
Eres a quien tengo que amar y apreciar para siempre.
No importa cuánto dolor tenga, tengo que soportarlo. Ella mojó el jugo en su corazón.
La odio por alejarte de mí.
Les pido que.
"¿Eres mi flor?
"Pero mañana quiero preguntarle a la constelación.
Se fue sin responder.
Justo a la sombra de esa flor. ¿Qué pasa contigo?