Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Don't Call My Name

Don't Call My Name

2:25pop japonés, j-r&b, j-rap 2025-11-07

Descripción

Productor y arreglista: A.G.O.

Palabras de Nozomi China y Noah Cooper

Grabación y apoyo creativo por K.E.I.

Mezcla y masterización: Tetsu Araki

Chaqueta, obra de Sam.

Vídeo dirigido por Ken Haraki (ZONA 305)

Director de fotografía: Kenia Shiina

Segundo asistente de cámara: Ryuta Yoshida

Tercer asistente de cámara: Otsuka Yuki

Director de iluminación: Mikisuke Umeda

Asistente de iluminación: Yuta Nishiwaki

Asistente de iluminación: Hazumu Mori

Colorista: Tyri

Productor: Jun Okuyama

Gerente de producción: Sachi Nagaya

Asistente de producción: Hideyuki Tachiki

Asistente de producción: Kaito Masuda

Fabricante: Monkey Wrench Inc.

Letra y traducción

Original

終 わる時は一瞬で儚く。

散らかっ た部屋をぞみたいに片付く。 君は私を思い出してふらつく。 私、君がいなくても大丈夫。

Thanks, but I'm going to the next one. 君に私はもったいないもん。 時間が経って初 めて you want me back。

その時に は I don't need your attention。 あの日の涙が今はダイヤ。 自由になれた一人の方が。

影じゃなくて I'm walking in my own life。 私は so high で君は後悔。 Feel so good, feel so good.

口先だけなら余計に乗せろ。 Feel so good, feel so good.

Yeah, I'm gone for good, I'm better now. I'll be feeling free. Nobody。 君は消えてく like メロディー。 私の隣、君じゃ無理。

We are done, I don't need your sorry。 Please don't call my name。

It's over, no more shame。 Please don't call my name。 It's over, no more shame。

今はいらない。 耳も貸せない。 見向きもしない。 本当の自分以外。 泣き顔なんて見せたりはし ない。

だって I'm a strong girl。 I know I'm a strong girl。 一番になりたかったんだ君の。

でもなれなかった今が一番最 高。 今更愛してなんていらないって。 君好みの私もいないよ。

あの日の涙が今は ダイヤ。 自由になれた一人の方が。 影じゃなくて I'm walking in my own life。

私は so high で君は後悔。 Feel so good, feel so good。 口先だけなら余計に乗せろ。

Feel so good, feel so good。 Yeah, I'm gone for good, I'm better now。 I'll be feeling free. Nobody。

君は 消えてく like メロディー。 私の隣、君じゃ無理。

We are done, I don't need your sorry。 Please don't call my name。 It's over, no more shame。

Please don't call my name。 It's over, no more shame。 I'll be feeling free. Nobody。

君は消えてく like メロディー。 私の隣、君じゃ無理。 We are done, I don't need your sorry。

Please don't call my name。 It's over, no more shame。 Please don't call my name。

It's over, no more shame。 I don't need your sorry。

Traducción al español

終 わる時は一瞬で儚く.

散らかっ た部屋をぞみたいに片付く。 君は私を思い出してふらつく。私、君がいなくても大丈夫.

Gracias, pero voy a la siguiente. 君に私はもったいないもん。 時間が経って初 めて me quieres de vuelta.。

その時に は No necesito tu atención.

影じゃなくて Estoy caminando en mi propia vida. 私は tan alto で君は後悔. Siéntete tan bien, siéntete tan bien.

口先だけなら余計に乗せろ。 Siéntete tan bien, siéntete tan bien.

Sí, me fui para siempre, ya estoy mejor. Me sentiré libre. Nadie。 君は消えてく como メロディー。 私の隣、君じゃ無理。

Hemos terminado, no necesito que lo lamentes. Por favor, no digas mi nombre.

Se acabó, no más vergüenza. Por favor, no digas mi nombre. Se acabó, no más vergüenza.

今はいらない。 耳も貸せない。 見向きもしない。 本当の自分以外。泣き顔なんて見せたりはし ない.

だって Soy una chica fuerte. Sé que soy una chica fuerte. 一番になりたかったんだ君の.

でもなれなかった今が一番最 高。 今更愛してなんていらないって。君好みの私もいないよ.

あの日の涙が今は ダイヤ。 自由になれた一人の方が。 影じゃなくて Estoy caminando en mi propia vida.

私は tan alto で君は後悔。 Siéntete tan bien, siéntete tan bien。 口先だけなら余計に乗せろ。

Siéntete tan bien, siéntete tan bien. Sí, me fui para siempre, ahora estoy mejor. Me sentiré libre. Nadie.

君は 消えてく como メロディー。 私の隣、君じゃ無理。

Hemos terminado, no necesito que lo lamentes. Por favor, no digas mi nombre. Se acabó, no más vergüenza.

Por favor, no digas mi nombre. Se acabó, no más vergüenza. Me sentiré libre. Nadie.

君は消えてく como メロディー。 私の隣、君じゃ無理。 Hemos terminado, no necesito que lo sientas。

Por favor, no digas mi nombre. Se acabó, no más vergüenza. Por favor, no digas mi nombre.

Se acabó, no más vergüenza. No necesito que lo sientas.

Ver vídeo Nozomi Kitay - Don't Call My Name

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam