Más canciones de Iman Troye
Descripción
Organizado por: Bayai
Compositor, productor, letrista: Amir Firdaus
Vocalista: Iman Troy
Compositor y letrista: Ezra Kong
Letra y traducción
Original
Apakah semua sekadar khayalanku?
Kumimpi kita berdua bersama membina istana bahagia selamanya.
Semua dalam minda, ooh. Isinya tanda tanya.
Dan mungkinkah kita berdua kan bertemu kala bersama akhirnya.
Tuhan, memang kucinta dia.
Haruskah kuterima bahwa kita punya takdir yang berbeda?
Hujan ganti air mata.
Terjemalah pelangi yang tak berwarna.
Terpaksa kuterima.
Terpaksa kuterima.
Terhancur semua harapan kita.
Berkali-kali kucoba, khianati juga.
Terhancur binasa harapan cinta.
Lelah berikhtiar teruskan.
Tuhan, memang kucinta dia.
Haruskah kuterima bahwa kita punya takdir yang berbeda? Hujan ganti air mata.
Terjemalah pelangi yang tak berwarna. Terpaksa kuterima. Hujan ganti air mata.
Terjemalah pelangi yang tak berwarna.
Terpaksa kuterima.
Terjemalah pelangi yang tak berwarna. Terpaksa kuterima.
Traducción al español
¿Es todo sólo mi imaginación?
Sueño con nosotros dos juntos construyendo un palacio de felicidad para siempre.
Está todo en tu mente, ooh. Contiene un signo de interrogación.
¿Y es posible que finalmente nos encontremos los dos?
Dios, realmente lo amo.
¿Debo aceptar que tenemos destinos diferentes?
La lluvia reemplaza las lágrimas.
Traducir arco iris incoloro.
Tengo que aceptarlo.
Tengo que aceptarlo.
Todas nuestras esperanzas están destruidas.
Lo intenté muchas veces, también me traicioné.
La esperanza del amor se destruye.
Cansado de intentarlo, sigue adelante.
Dios, realmente lo amo.
¿Debo aceptar que tenemos destinos diferentes? La lluvia reemplaza las lágrimas.
Traducir arco iris incoloro. Tengo que aceptarlo. La lluvia reemplaza las lágrimas.
Traducir arco iris incoloro.
Tengo que aceptarlo.
Traducir arco iris incoloro. Tengo que aceptarlo.