Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Ghost Town

Ghost Town

8:07céltico, gente, gótico sureño, folklore tradicional 2025-10-30

Descripción

Director: Leonn Ward

Compañía productora: ProdCo y "Jaywalk"

Productores ejecutivos de ProdCo: Theo Hugh Williams y Zico Judge

Productor ejecutivo de "Jaywalk": Liam Harkin

Productora: Pauline Kausch

Asistente de producción: Odhran McNulty

Director de fotografía: Robbie Ryan

Primer asistente de cámara: JP Quill

Segundo asistente de cámara: Jamie Doyle

Becario: James Farrell

Becario: Ru Solomon

Operador de dron: Theo Jebb

Fotógrafo: Shane O'Connor

Iluminador: Padraig Conaty

Spark: Conor Fleming

Filmación: Shotmaker, Stefan y Gary Greenberg

Asistente de cámara principal: Darren Hill

Codificador: Sarah Flanagan

Asistente del asistente de cámara: Sophie Conroy

Edición: Pundersons Gardens

Editor: Toby Heard

Productor de edición: Grace Conway

Efectos visuales: Frame 23

Frame 23, productor ejecutivo: Erfan Saadati

Animación: Calin Ivascu

Dirección técnica y efectos especiales: Cristian Aftenie

Composición: Mario Ionescu

Supervisor de efectos visuales: Andrei Brovchenko

Cosmin Moldovan

Color: Ethos

Color: Dante Pasquinelli

Productora de color: Natasha Settler

Procesamiento: Kodak Film Lab London

C

Letra y traducción

Original

This town is coming like a ghost town.

All the clubs are being closed down.

This place is coming like a ghost town.

Bands won't play no more. They want your money but not their dance floor.

This town is coming like a ghost town.

Why must the youth fight against themselves?

Government leaving the youth on the streets.

This place is coming like a ghost town. None longed to be found in this country.

Can't go on no more.

The people getting angry.

Do you remember the good old days before the ghost town?

Dancing to the sound of the music played by the local talent.

Do you remember the good old days before the ghost town? Dancing to the sound of the music played by the local talent.

Do you remember the good old days before the ghost town?

Do you remember the good old days before the ghost town?

Dancing to the sound of the music played by the local talent.

Do you remember the good old days before the ghost town?

Dancing to the sound of the music played by the local talent.

Do you remember the good old days before the ghost town?

Dancing to the sound of the music

Traducción al español

Este pueblo viene como un pueblo fantasma.

Todos los clubes están siendo cerrados.

Este lugar parece un pueblo fantasma.

Las bandas no tocarán más. Quieren tu dinero pero no su pista de baile.

Este pueblo viene como un pueblo fantasma.

¿Por qué los jóvenes deben luchar contra sí mismos?

El gobierno deja a los jóvenes en las calles.

Este lugar parece un pueblo fantasma. Ninguno ansiaba ser encontrado en este país.

No puedo seguir más.

La gente se enoja.

¿Recuerdas los viejos tiempos antes de la ciudad fantasma?

Bailando al son de la música interpretada por el talento local.

¿Recuerdas los viejos tiempos antes de la ciudad fantasma? Bailando al son de la música interpretada por el talento local.

¿Recuerdas los viejos tiempos antes de la ciudad fantasma?

¿Recuerdas los viejos tiempos antes de la ciudad fantasma?

Bailando al son de la música interpretada por el talento local.

¿Recuerdas los viejos tiempos antes de la ciudad fantasma?

Bailando al son de la música interpretada por el talento local.

¿Recuerdas los viejos tiempos antes de la ciudad fantasma?

Bailando al son de la música.

Ver vídeo Lankum - Ghost Town

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam