Descripción
Batería: Marcin Haremza Guitarra: Kuba Kaczmarek Guitarra: Marcel Gawinecki Guitarra: Mateusz Gawinecki Voz principal: Marcel Gawinecki Ingeniero de mezcla: Marcel Gawinecki Productor: Marcel Gawinecki Compositor: Marcin Haremza Compositor: Mateusz Gawinecki. Compositor: Mikołaj Andrzejewski. Compositor: Marcel Gawinecki. Compositor: Kuba Kaczmarek. Compositor: Michal Bile
Letra y traducción
Original
Podaj świece dwie, zakryj lustro lnem.
Dzwonkiem wznieś swój trel, zaraz zbiorą się.
Pozostawił nam drobnych sporów garść, niezamknięty stan, kilka starych ran.
Ledwie zagoiły się, a tworzone znowu je powierzone teraz nam, by się mógł niewiosną dać.
Zgromadź w izbie swe całą naszą wieś.
Pierwsza godzina, spóźnienie syren tam.
Dworskie tak gwałtownie rozsadzą się.
Trzy i łazę białą nasza posła w niej. Czwarta godzina, gdzie gości ćwiarina.
Znów smak godzi szlam, głos się zacina. Zwątpiony się garść, oświatek na stał.
Czas rozpoznać tym, co w świecie jest.
Traducción al español
Proporcione dos velas, cubra el espejo con lino.
Toca el timbre y pronto se reunirán.
Nos dejó un puñado de disputas menores, un estado sin sellar y algunas viejas heridas.
Tan pronto como sanaron, fueron creados de nuevo y ahora nos han sido confiados para que puedan ser liberados en la primavera.
Reúne a todo nuestro pueblo en tu habitación.
Primera hora, sirenas tardías allí.
Los tribunales explotarán muy rápidamente.
Tres y un baño blanco, nuestro mensajero en él. La cuarta hora, donde está presente el cuarto.
El limo vuelve a conciliar el sabor y la voz se tambalea. El dudoso recibió un puñado, la educación se volvió permanente.
Es hora de reconocer lo que hay en el mundo.