Más canciones de Загреб
Descripción
Artista mixto: Vladimir Silvestr
Ingeniero de mezcla: Artem Khokholiev
Ingeniero de masterización: Artem Khokholiev
Compositor: Vladímir Silvéstr.
Arreglista: Vladimir Silvestr.
Arreglista: Artem Jojoliev
Autor del texto: Artem Jojoliev
Letra y traducción
Original
Холод по тілу тілу і тиша лишилася мовч.
Слава і мені, мені, невже на нас обох воч.
Весь місяць ця ніч мовчать, ховаєш ти бруд і м'яту.
В очах твоїх блиск і блуд, бо чесному нічого не варто.
Бо чесному нічого не варто.
Бо чесному нічого не варто.
І варто вже нічого не варто.
І варто вже нічого.
І варто вже нічого не варто. І варто вже нічого.
Холод по тілу тілу і тиша лишилася мовч.
Слава і мені, мені, невже на нас обох воч.
Весь місяць ця ніч мовчать, ховаєш ти бруд і м'яту.
В очах твоїх блиск і блуд, бо чесному нічого не варто.
Бо чесному нічого не варто.
Бо чесному нічого не варто.
Traducción al español
La frialdad del cuerpo y el silencio quedaron en silencio.
Gloria a mí también, a mí, ¿nuestros ojos están puestos en los dos?
Todo el mes está en silencio esta noche, escondes suciedad y menta.
En tus ojos hay lustre y fornicación, porque una persona honesta no vale nada.
Porque una persona honesta no vale nada.
Porque una persona honesta no vale nada.
Y no vale nada.
Y no vale nada.
Y no vale nada. Y no vale nada.
La frialdad del cuerpo y el silencio quedaron en silencio.
Gloria a mí también, a mí, ¿nuestros ojos están puestos en los dos?
Todo el mes está en silencio esta noche, escondes suciedad y menta.
En tus ojos hay lustre y fornicación, porque una persona honesta no vale nada.
Porque una persona honesta no vale nada.
Porque una persona honesta no vale nada.