Descripción
Compositor: Danique Lois Robins.
Compositor: Gordon Grostedd
Compositor: Guy Smits
Compositor: Hara Narayan de Verd
Productor: Gordon Grostedd
Mezclador: Gordon Grostedd
Letra y traducción
Original
Je denkt, je weet het zeker, maar je kent geen zekerheid.
Je vraagt me naar de toekomst. Van het verleden heb je te veel spijt.
Ik wil zeggen dat het goed komt en de liefde altijd blijft.
Ik wil je woorden wel vergeten, maar deze wond heelt niet met de tijd.
Ik wou dat ik boos kon zijn, want mijn hart breekt van de pijn. Maar jouw liefde maakt mij blind.
We zijn weer terug bij het begin.
Zoveel wegen om te gaan, maar ik krijg het niet bij jou vandaan, want jouw liefde maakt mij blind. We zijn weer terug bij het begin.
Ik sluit mijn ogen. Ik wil niets zien, want als ik kijk kleurt de wereld roze.
Dan blijkt alles wat ik dacht te zijn, niets meer uit te maken morgen.
Had je maar me zo lief was, je woorden doen geloven.
En als je echt zo verliefd was, jouw liefde meer dan beloven.
Ik wou dat ik boos kon zijn, want mijn hart breekt van de pijn.
Maar jouw liefde maakt mij blind. We zijn weer terug bij het begin.
Zoveel wegen om te gaan, maar ik krijg het niet bij jou vandaan, want jouw liefde maakt mij blind. We zijn weer terug bij af. De woorden blijven hangen.
Dit werkt toch niet meer lang?
We kunnen niet meer lager dan dit vallen en ik vind dat het tijd is. Jij zegt dat er spijt is. Zo staan wij weer. De woorden blijven hangen.
Dit werkt toch niet meer lang?
We kunnen niet meer lager dan dit vallen en ik vind dat het tijd is. Jij zegt dat er spijt is. Zo staan wij weer.
Ik wou dat ik boos kon zijn, want mijn hart breekt van de pijn.
Maar jouw liefde maakt mij blind. We zijn weer terug bij het begin.
Zoveel wegen om te gaan, maar ik krijg het niet bij jou vandaan.
Maar jouw liefde maakt mij blind. We zijn weer terug bij het begin.
Traducción al español
Piensas, estás seguro, pero no tienes certeza.
Me preguntas sobre el futuro. Te arrepientes demasiado del pasado.
Quiero decir que todo estará bien y el amor siempre permanecerá.
Quiero olvidar tus palabras, pero esta herida no sana con el tiempo.
Ojalá pudiera estar enojado porque mi corazón se rompe de dolor. Pero tu amor me ciega.
Volvemos al principio.
Tantos caminos por recorrer, pero de ti no puedo conseguirlo, porque tu amor me ciega. Volvemos al principio.
Cierro los ojos. No quiero ver nada, porque cuando miro el mundo se vuelve rosa.
Entonces todo lo que pensé resulta que mañana no importa.
Si tan solo hubieras sido tan amable, me hubieras hecho creer en tus palabras.
Y si realmente estuvieras tan enamorado, tu amor estaría más que prometido.
Ojalá pudiera estar enojado porque mi corazón se rompe de dolor.
Pero tu amor me ciega. Volvemos al principio.
Tantos caminos por recorrer, pero de ti no puedo conseguirlo, porque tu amor me ciega. Volvemos al punto de partida. Las palabras se quedan.
Esto no funcionará por mucho más tiempo, ¿verdad?
No podemos caer más bajo que esto y creo que es el momento. Dices que hay arrepentimiento. Así estamos de nuevo. Las palabras se quedan.
Esto no funcionará por mucho más tiempo, ¿verdad?
No podemos caer más bajo que esto y creo que es el momento. Dices que hay arrepentimiento. Así estamos de nuevo.
Ojalá pudiera estar enojado porque mi corazón se rompe de dolor.
Pero tu amor me ciega. Volvemos al principio.
Hay muchos caminos por recorrer, pero no puedo conseguirlo de ti.
Pero tu amor me ciega. Volvemos al principio.