Más canciones de SOPHIA
Descripción
Productor, compositor, letrista: Dalton
Ingeniero de mezcla: Philip Evers
Ingeniero de masterización: Ludwig Mayer
Autor del texto: SOFÍA
Compositor: Eike Staab
Letra y traducción
Original
Wie oft ist es für mich nur dank dir gut ausgegang'n
Und wie viele meiner Trän'n hast du aufgefang'n?
Sag, wie hast du es geschafft, immer so stark zu sein
Für uns zwei?
Ja, wie oft war'n da nur du und ich gegen den ganzen Rest?
Wie oft hat deine Zuversicht mich direkt angesteckt?
Wie oft warst du der Mut für mich
Als ich meinte: "Ich versuch es nicht"?
Ja, glaub mir, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst wenn das Meer am Fels nicht mehr bricht
Erst wenn der Mond nicht mehr strahlt und die Wolken
Nie wieder regnen, vergesse ich dich
Erst wenn der Wind nicht mehr weht
Und sich die Welt nicht mehr dreht
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
Mit dir mach ich viele Fehler nicht 'n zweites Mal
Und wenn ich's doch wieder vermassel, bist du trotzdem da
Du legst die Hoffnung genau dahin, wo's mal Zweifel gab
Als ob's nie leichter war
Du siehst nach 'nem Augenblick schon, dass ich traurig bin
Glaub, dass du mein Zuhause bist, nein, ich verlauf mich nicht
Und wenn du siehst, ich trau mich nicht
Dann sagst du immer: "Glaub an dich"
Ja, glaub mir, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst wenn das Meer am Fels nicht mehr bricht
Erst wenn der Mond nicht mehr strahlt und die Wolken
Nie wieder regnen, vergesse ich dich
Erst wenn der Wind nicht mehr weht
Und sich die Welt nicht mehr dreht
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
(Hey, hey)
Ja, erst wenn die Sterne nachts nicht mehr leuchten
Erst dann, ja, erst dann vergesse ich dich
Traducción al español
Cuántas veces las cosas me han salido bien sólo gracias a ti
¿Y cuántas de mis lágrimas atrapaste?
Dime, ¿cómo lograste ser siempre tan fuerte?
¿Para nosotros dos?
Sí, ¿con qué frecuencia éramos sólo tú y yo contra todos los demás?
¿Con qué frecuencia tu confianza me ha infectado directamente?
¿Cuántas veces has sido el coraje para mí?
¿Cuando pensé: "No lo estoy intentando"?
Sí, créeme, sólo cuando las estrellas dejan de brillar por la noche.
Sólo cuando el mar ya no rompa en la roca
Sólo cuando la luna ya no brilla y las nubes
Nunca más llueva, te olvidaré
Sólo cuando el viento deja de soplar
And the world stops turning
Sí, sólo cuando las estrellas ya no brillan en la noche.
Sólo entonces, sí, sólo entonces te olvidaré.
Contigo no cometeré muchos errores una segunda vez
Y si vuelvo a equivocarme, seguirás ahí
Pones esperanza exactamente donde antes había dudas.
Como si nunca hubiera sido tan fácil
Después de un momento puedes ver que estoy triste.
Cree que eres mi hogar, no, no me perderé
Y si ves, no me atrevo
Entonces siempre dices: "Cree en ti mismo"
Sí, créeme, sólo cuando las estrellas dejan de brillar por la noche.
Sólo cuando el mar ya no rompa en la roca
Sólo cuando la luna ya no brilla y las nubes
Nunca más llueva, te olvidaré
Sólo cuando el viento deja de soplar
Y el mundo deja de girar
Sí, sólo cuando las estrellas ya no brillan en la noche.
Sólo entonces, sí, sólo entonces te olvidaré.
(Oye, oye)
Sí, sólo cuando las estrellas ya no brillan en la noche.
Sólo entonces, sí, sólo entonces te olvidaré.