Más canciones de Longus Mongus
Más canciones de BHZ
Descripción
Productor, compositor: Downer
Mezcla de sonido, ingeniero de sonido: Sami
Letrista: Longus Mongus
una producción de Silkrock / Silkrock
Productor ejecutivo: Tan Ipekkaya
Director: Carlo Glanville
Edición: Carlo Glanville y Leon Haubner
Calificación: León Haubner
Asistente de producción: Luci Lawrenz
Asistente de producción: Annie Kolsman
Asistente de producción: Phil Langeinrich
Asistente de producción: Elina Gröne
Director de fotografía: Tan Ippekaya
1er Director de Fotografía/CAM OP: Leon Haubner
Encendedor: Por Lang
Estilista: Areeba Bhatti
Redes Sociales: Elías Nader
Letra y traducción
Original
Der
Himmel färbt sich rosa.
Und du guckst von deinem Mond.
Hier ist nichts mehr so wie damals.
Hier ist nichts mehr wie gewohnt.
Vor paar Jahren war'n wir alle noch Kinder.
Doch unsre Welt, sie liegt jetzt in Trümmern.
Ich dacht, wir wären unverwundbar.
Haben uns doch gut uns gekümmert.
Aus einem Kinderzimmer raus in die Welt.
Wir haben gelacht, wir haben's gemacht, wir haben gelebt.
Ey, komplett bekifft in der Theater AG.
Partys gingen so lange immer, bis der andere geht, ja. Beendeten Parallelbeziehungen.
Mama sagt, ist okay, wenn du hier pennst, statt zurück ins Heim zu gehen, ja. Die erste E, die fetzten
Joints, die letzten Pillstrips.
Kaiserkrone, get together, wenn wir Sturm hatten.
Meine Freunde sind auch deine, schieben Lachkicks zusammen auf dem Weg zur Schule montags in der U-Bahn. Jetzt sitz ich hier und trinke Weißwein.
Früher auf Bruderbasis kuscheln, dann wir wollten nie allein sein.
Wir waren Bros, wir waren die Macht, wir waren eine Einheit.
Ich liebe dich für immer, ich will nur, dass du Bescheid weißt. Jetzt sitz ich hier und geh zum Weinen ins Bad.
Ich krieg's kaum über die Lippen, aber ich mein, ich komm klar, ja.
Jetzt bist du weg, aber bleibst für immer da.
Jetzt bist du weg, aber bleibst für immer da.
Der Himmel färbt sich rosa.
Und du guckst von deinem Mond.
Hier ist nichts mehr so wie damals.
Hier ist nichts mehr wie gewohnt.
Vor paar Jahren war'n wir alle noch Kinder.
Doch unsre Welt, sie liegt jetzt in Trümmern.
Ich dacht, wir wären unverwundbar.
Haben uns doch gut uns gekümmert.
Aus einem Kinderzimmer raus in die Welt.
Wir haben gelacht, wir haben's gemacht, wir haben gelebt.
Jetzt bist du weg, doch wir sind für immer bei dir.
Will dich nicht aus meinem Kopf, will dich nicht wieder verlieren.
Traducción al español
el
El cielo se vuelve rosado.
Y miras desde tu luna.
Nada aquí es igual que en aquel entonces.
Aquí ya nada es como de costumbre.
Hace unos años todos éramos todavía niños.
Pero nuestro mundo está ahora en ruinas.
Pensé que éramos invulnerables.
Nos cuidamos bien.
Fuera de la habitación de un niño y hacia el mundo.
Nos reímos, lo hicimos, vivimos.
Oye, completamente drogado en el Teatro AG.
Las fiestas siempre duran hasta que la otra persona se va, eso sí. Terminaron las relaciones paralelas.
Mamá dice que está bien si duermes aquí en lugar de volver a casa, sí. La primera E que arrancó
Articulaciones, las últimas tiras de pastillas.
Kaiserkrone, nos reunimos cuando tuvimos una tormenta.
Mis amigos también son tuyos, se ríen juntos en el metro camino al colegio los lunes. Ahora estoy sentado aquí bebiendo vino blanco.
Solíamos abrazarnos como hermanos, luego nunca quisimos estar solos.
Éramos hermanos, éramos el poder, éramos una unidad.
Te amo por siempre, solo quiero que lo sepas. Ahora me siento aquí y voy al baño a llorar.
Apenas puedo sacármelo de la boca, pero creo que puedo soportarlo, sí.
Ahora ya no estás, pero permanecerás allí para siempre.
Ahora ya no estás, pero permanecerás allí para siempre.
El cielo se vuelve rosado.
Y miras desde tu luna.
Nada aquí es igual que en aquel entonces.
Aquí ya nada es como de costumbre.
Hace unos años todos éramos todavía niños.
Pero nuestro mundo está ahora en ruinas.
Pensé que éramos invulnerables.
Nos cuidamos bien.
Fuera de la habitación de un niño y hacia el mundo.
Nos reímos, lo hicimos, vivimos.
Ahora te has ido, pero estaremos contigo para siempre.
No te quiero fuera de mi cabeza, no quiero perderte otra vez.