Más canciones de ASH ISLAND
Descripción
Publicado el: 2025-10-26
Letra y traducción
Original
어쩌다 마주친 그대 모습에 내 마음을 빼앗겨 버렸네.
어쩌다 마주친 그대 두 눈이 내 마음을 사로잡아 버렸네.
말을 하고 싶지만 자신이 없어.
내 가슴만 두근두근.
답답한 이 내 마음 바람 속에 날려 보내리.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어. 내 가슴만 두근두근.
답답한 이 내 마음 바람 속에 날려 보내리.
피어나는 꽃처럼 아름다운 그녀가 내 마음을 빼앗아 버렸네.
이슬처럼 영롱한 그대 고운 두 눈이 내 마음을 사로잡아 버렸네.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어.
내 가슴만 두근두근.
바보 바보. 나는 바보인가 봐.
그대에게 할 말이 있는데 왜 이리 용기가 없을까.
말을 하고 싶지만 자신이 없어. 내 가슴만 두근두근.
바보 바보. 나는 바보인가 봐.
Traducción al español
Perdí el corazón cuando te vi por casualidad.
Tus dos ojos que encontré por casualidad capturaron mi corazón.
Quiero hablar, pero no tengo confianza.
Mi corazón late con fuerza.
Dejaré que este frustrante corazón mío se lleve el viento.
Tengo algo que decirte, pero ¿por qué me falta tanto coraje?
Quiero hablar, pero no tengo confianza. Mi corazón late con fuerza.
Dejaré que este frustrante corazón mío se lleve el viento.
Ella, tan hermosa como una flor en flor, me robó el corazón.
Tus hermosos ojos, brillantes como el rocío, han capturado mi corazón.
Tengo algo que decirte, pero ¿por qué me falta tanto coraje?
Quiero hablar, pero no tengo confianza.
Mi corazón late con fuerza.
Estúpido idiota. Debo ser un tonto.
Tengo algo que decirte, pero ¿por qué me falta tanto coraje?
Quiero hablar, pero no tengo confianza. Mi corazón late con fuerza.
Estúpido idiota. Debo ser un tonto.