Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Amaro

Amaro

3:33Álbum Hello World 2024-12-06

Más canciones de Pinguini Tattici Nucleari

  1. Bottiglie Vuote
  2. Islanda
      3:37
  3. Pastello Bianco
      3:56
  4. Ferma A Guardare
Todas las canciones

Descripción

El amor a veces se va no con un escándalo, sino con un eco silencioso entre los estantes de la memoria, como el olor a vino que queda en la copa después de una fiesta para dos. Todo parece simple: regar las flores, llegar al trabajo, aprender el arte de no decir "hola" sin motivo. Pero incluso los juramentos más fuertes suenan ridículos cuando aprendes a vivir sin el testigo de tu felicidad. Cada palabra en la canción es como un trago de amaro: amarga, pero cura. Entre las rimas se escucha ese mismo momento en que el habitual "nosotros" se disuelve en el aire y de "tú" solo queda la entonación. Y todo lo que se puede hacer es aprender a "desaprender" a alguien que fue un hogar, incluso si ahora ese hogar está en otra calle. Director: Denis Fava Productor ejecutivo: Matteo Stefani Productor: Pierfrancesco Cari Coordinadores de producción: Fabiola Miccoli, Giulia Pescatori Asistentes de producción: Giorgia Quaglia, Giorgia Delle Donne Director de fotografía: Lorenzo Mariotti Asistente de cámara: Sergio Cama Director de arte: Beatrice Lodi, Martino Curt Operadores de cámara: Andrea Magni, Sirio Moretti Editor de color: Denis Fava Administración: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli.

Letra y traducción

Original

Imparerò a dormire qui da solo, avere giorni storti e non dirtelo più.

Annaffierò i tuoi fiori, te lo giuro, ma so che moriranno se non ci sei tu.

Imparerò a non salire su tutti i treni perché perderne alcuni fa bene ai pensieri.

Dirò dei no a chi verrà dopo di te e mi amerà, ma nella tua ombra, baby.

Che vuoi che dica ora che potevamo essere una frase scritta sopra le lenzuola?

Ma dai, mi servirà un amaro per far passar l'amaro in bocca.

Ma basta che mi pensi quando fuori piove.

So che sei lontana, però non mi importa dove arriverò per farti compagnia.

Io porto il vino e un po' di nostalgia.

Noi che ci amavamo come due bibliotecari, di notte scavalcando gli skatepark abbandonati.

Ora lo so, ci penso mentre parti, che dovrò imparare a disimpararti.

Ci proverò a non cercare più i tuoi passi, ma tu eri casa ovunque mi trovassi.

Imparerò che è impossibile salvarsi per chi passa una vita ad autosabotarsi.

Io che vuoi che dica ora che immaginavo avremmo litigato per portare i bimbi a scuola?

Ma dai, mi servirà un amaro per far passar l'amaro in bocca.

Ma basta che mi pensi quando fuori piove.

So che sei lontana, però non mi importa dove arriverò per farti compagnia.

Io porto il vino e un po' di nostalgia.

Noi che ci amavamo come due bibliotecari, di notte scavalcando gli skatepark abbandonati.

Ora lo so, ci penso mentre parti, che dovrò imparare a disimpararti.

Facciamo un brindisi al passato.

Io non dimentico che mi hai salvato. Mi servirà un amaro per starmene lontano.

Non chiedermi se ti amo ancora.

Mi servirà un amaro per far passar l'amaro in bocca.

Ma basta che mi pensi quando fuori piove.

So che sei lontana, però non mi importa dove arriverò per farti compagnia.

Io porto il vino e un po' di nostalgia.

Noi che ci amavamo come due bibliotecari, di notte scavalcando gli skatepark abbandonati.

Ora lo so, ci penso mentre parti, che dovrò imparare a disimpararti.

Traducción al español

Aprenderé a dormir aquí sola, a tener días malos y no volver a decírtelo nunca más.

Regaré tus flores, lo juro, pero sé que morirán si no estás.

Aprenderé a no subirme a todos los trenes porque perder algunos es bueno para mis pensamientos.

Diré que no a los que vienen detrás de ti y me aman, pero a tu sombra, cariño.

¿Qué quieres que te diga ahora que podríamos haber sido una frase escrita en las sábanas?

Vamos, necesitaré un bitter para que me pase el amargor en la boca.

Pero piensa en mí cuando esté lloviendo afuera.

Sé que estás lejos, pero no me importa adónde vaya para hacerte compañía.

Traigo el vino y un poco de nostalgia.

Nosotros, que nos amábamos como dos bibliotecarios, trepando por parques de patinaje abandonados por la noche.

Ahora sé, lo pienso mientras te vas, que tendré que aprender a desaprenderte.

Intentaré no buscar más tus pasos, pero estabas en casa dondequiera que yo estuviera.

Aprenderé que es imposible salvarse por aquellos que se pasan la vida saboteándose.

¿Qué quieres que te diga ahora que me imaginaba que habríamos discutido por llevar a los niños al colegio?

Vamos, necesitaré un bitter para que me pase el amargor en la boca.

Pero piensa en mí cuando esté lloviendo afuera.

Sé que estás lejos, pero no me importa adónde vaya para hacerte compañía.

Traigo el vino y un poco de nostalgia.

Nosotros, que nos amábamos como dos bibliotecarios, trepando por parques de patinaje abandonados por la noche.

Ahora sé, lo pienso mientras te vas, que tendré que aprender a desaprenderte.

Brindemos por el pasado.

No olvido que me salvaste. Necesitaré un amargo que se aleje de mí.

No me preguntes si todavía te amo.

Necesitaré un bitter para que el amargor pase por mi boca.

Pero piensa en mí cuando esté lloviendo afuera.

Sé que estás lejos, pero no me importa adónde vaya para hacerte compañía.

Traigo el vino y un poco de nostalgia.

Nosotros, que nos amábamos como dos bibliotecarios, trepando por parques de patinaje abandonados por la noche.

Ahora sé, lo pienso mientras te vas, que tendré que aprender a desaprenderte.

Ver vídeo Pinguini Tattici Nucleari - Amaro

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam