Más canciones de Alfa
Descripción
El amor es como una serie con temporadas infinitas: al principio la ves sin parar, luego no entiendes por qué la vuelves a poner. Todo es familiar: lágrimas, risas, intentos de dormir al menos cinco horas y la eterna dependencia de los mensajes de los demás. Parece que todo terminó hace mucho, pero la memoria, como la de un teléfono sin la función "borrar caché", lo recuerda todo hasta la última mirada. En cada acorde vive esa extraña sensación de cuando el corazón parece colgar boca abajo: incómodo, tonto, pero real. E incluso cuando ya no se saludan en la calle, en algún lugar dentro aún resuena el eco de ese mismo "nosotros". Triste, hermoso y un poco absurdo como el amor que no sabe irse a tiempo. Director y montaje: Filiberto Signorello. Productor ejecutivo: Matteo Bianchi Gerente de datos: Samuel Spezi Corrección de color: Alessandro Rocchi Efectos visuales: Lorenzo Cesaffiri
Letra y traducción
Original
Dimmi perché
Io, quando piove forte, non mi calmo
Sai, mi ricorda Genova quell'anno
Che abbiamo fatto gli angeli del fango, lì nel fango
E che ne sanno
Gli altri che ti guardano
Non ti guardano come ti guardo io
Anche se ti mancano
Non ti mancano come ti manco io
Che non sono gli altri, sappiamo entrambi
Che c'è un filo rosso che ci unisce
Che non si vede, si capisce
Questo amore ci fa dormire male cinque ore
Pensarci tutte le altre 19
E, giuro, non ne posso più di fare a meno di te
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
Ma guardaci adesso, che cosa siamo diventati
Da sconosciuti a innamorati
Poi da innamorati a sconosciuti
Tipo "passi e manco mi saluti", ma dai
Cerco di stare un po' meglio
Ma mi tieni sveglio molto più dell'NBA
Ora che c'è solo Vodafone
A scrivermi di ritornare assieme a lei
Ho visto il tuo fidanzato
Sì, quel calciatore mancato
Che dice che era in Serie A
Se non si fosse mai rotto il crociato
Pensa che sfigato, dai
Le altre che mi guardano
Non mi guardano come mi guardi tu
E anche se mi mancano
Non mi mancano come mi manchi tu
Che non sei le altre, è un discorso a parte
Mi fai sentire col cuore a testa in giù
Questo amore ci fa dormire male cinque ore
Pensarci tutte le altre 19
E, giuro, non ne posso più di fare a meno di te
E passare da fare tutto a un tutto da rifare
Ma guardaci adesso, che cosa siamo diventati
Da sconosciuti a innamorati
Poi da innamorati a sconosciuti
Tipo "passi e manco mi saluti", ma dai
(Da sconosciuti a innamorati)
(Da innamorati a sconosciuti)
(Da sconosciuti a innamorati)
(Da innamorati a sconosciuti)
(Da sconosciuti a innamorati)
(Da innamorati a sconosciuti)
(Da sconosciuti a innamorati)
(Da innamorati a sconosciuti)
Da sconosciuti a innamorati
Da innamorati a sconosciuti
Da sconosciuti a innamorati
Da innamorati a sconosciuti
Da sconosciuti a innamorati
Da innamorati a sconosciuti
Da sconosciuti a innamorati
Da innamorati a sconosciuti
Traducción al español
Dime por qué
Cuando llueve fuerte no me calmo
Ya sabes, me recuerda a Génova ese año.
Que hicimos ángeles de barro, ahí en el barro
¿Y qué saben ellos?
Otros mirándote
No te miran como yo te miro
Incluso si los extrañas
No los extrañas como me extrañas a mí
Que no son los demás, ambos lo sabemos.
Que hay un hilo rojo que nos une
No puedes verlo, lo entiendes.
Este amor nos hace dormir mal cinco horas
Piénsalo los otros 19
Y te lo juro, ya no puedo estar sin ti.
Y pasar de hacer todo a tener que volver a hacerlo todo
Pero míranos ahora, en lo que nos hemos convertido.
De extraños a amantes
Luego de amantes a extraños
Como "pasas y ni saludas", vamos
Estoy tratando de mejorar un poco
Pero me mantienes despierto mucho más que la NBA.
Ahora que sólo existe Vodafone
Que me escriba para volver con ella
vi a tu novio
Sí, ese futbolista desaparecido.
Que dice que estuvo en la Serie A.
Si nunca se hubiera roto el cruzado
Piensa que perdedor, vamos
Los otros que me miran
No me miran como tú me miras
Y aunque los extraño
No los extraño como te extraño a ti
Que no seas los demás es otra cosa
Me haces sentir como si mi corazón estuviera al revés
Este amor nos hace dormir mal cinco horas
Piénsalo los otros 19
Y te lo juro, ya no puedo estar sin ti.
Y pasar de hacer todo a tener que volver a hacerlo todo
Pero míranos ahora, en lo que nos hemos convertido.
De extraños a amantes
Luego de amantes a extraños
Como "pasas y ni saludas", vamos
(De extraños a amantes)
(De amantes a extraños)
(De extraños a amantes)
(De amantes a extraños)
(De extraños a amantes)
(De amantes a extraños)
(De extraños a amantes)
(De amantes a extraños)
De extraños a amantes
De amantes a extraños
De extraños a amantes
De amantes a extraños
De extraños a amantes
De amantes a extraños
De extraños a amantes
De amantes a extraños