Más canciones de Alessandra Amoroso
Descripción
La luna cuelga sobre los tejados, como si hubiera escuchado por casualidad una vieja conversación y ahora no supiera si irse o quedarse. El aire está denso de cosas no dichas, el teléfono está en silencio, pero la memoria aún marca el número. La separación parece haber ocurrido, pero ¿quién dijo que deba terminar? El mundo sigue adelante, la luz roja se convierte en verde, la gente se apresura, y por dentro todo sigue siendo esa extraña mezcla de costumbre y ternura. Hay lazos que no se rompen, sino que simplemente se escapan, como la huella del aliento en el cristal. Y por más caminos y asuntos nuevos que haya, siempre habrá un momento en el que quieras sumergirte de nuevo en esa misma mirada, en esa misma voz. Aunque solo sea por un segundo.
Letra y traducción
Original
Sai, ti ho scambiato ancora per un'altra persona
Ferma lì al semaforo, ho messo giù il telefono
Ma ci pensavo prima, se tu cambiassi vita
Forse non mi chiameresti per dirmelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Scusami se prima non l'ho chiesto
Ma alla fine quel lavoro l'hai lasciato
O continui a rimandare sottovoce?
Non fare come noi, che ci abbiamo messo un anno
Mi fido di te, e ci pensavo prima
Anche se abbiamo cambiato vita
Ti chiamerei stanotte o ti sognerei per dirtelo
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Per sempre e ancora
Per sempre
Mhm, mhm
Per sempre e ancora
Per sempre
Se ti chiedono dei nostri amori
Fai il mio nome o non rispondi
In ogni caso siamo uguali io e te, eh
Scende la luna su queste mura
Ma sale la malinconia di te
In quale mare ti tufferai?
Io nel tuo mare mi ci tufferei
Traducción al español
Sabes, te confundí con otra persona otra vez.
Me detuve allí en el semáforo, colgué el teléfono.
Pero lo pensé primero, si cambiaras tu vida.
Tal vez no me llamarías para decirme
Si te preguntan por nuestros amores
Di mi nombre o no respondas
En cualquier caso tú y yo somos iguales, eh.
La luna desciende sobre estas paredes
Pero la melancolía surge dentro de ti
¿En qué mar te sumergirás?
Me sumergiría en tu mar
Por siempre y otra vez
Para siempre
Lo siento, no pregunté antes.
Pero al final dejaste ese trabajo.
¿O sigues posponiéndolo silenciosamente?
No seas como nosotros, que nos tardamos un año.
Confío en ti y lo pensé antes.
Incluso si cambiamos nuestras vidas
Te llamaría esta noche o soñaría contigo para decirte
Si te preguntan por nuestros amores
Di mi nombre o no respondas
En cualquier caso tú y yo somos iguales, eh.
La luna desciende sobre estas paredes
Pero la melancolía surge dentro de ti
¿En qué mar te sumergirás?
Me sumergiría en tu mar
Por siempre y otra vez
Para siempre
Mmmm, mmm
Por siempre y otra vez
Para siempre
Si te preguntan por nuestros amores
Di mi nombre o no respondas
En cualquier caso tú y yo somos iguales, eh.
La luna desciende sobre estas paredes
Pero la melancolía surge dentro de ti
¿En qué mar te sumergirás?
Me sumergiría en tu mar