Más canciones de Eddie Brock
Descripción
Cuando el amor se va, la ciudad parece desvanecerse. Las luces del bar pierden calor, incluso el vaso en la mano se convierte en un simple vidrio con líquido, sin sentido. Todo parece igual que antes: el mismo techo, la misma noche, incluso la risa de la mesa de al lado es parecida, pero por dentro es como si hubieran apagado la luz. La memoria, una cosa traicionera, evoca detalles: cómo arrugaba la nariz cuando derramaba la salsa, cómo reía, como si temiera ahogarse de felicidad. La nueva chica de enfrente es guapa, inteligente, correcta, pero ajena. Y por más que me diga "todo ha pasado", el cuerpo sigue buscando su sombra en cada movimiento. La música suena como una confesión, un suspiro exhalado a través del vino y la vergüenza. Sin ningún tipo de dramatismo, solo cansancio y un dolor cálido que no quiere sanar. El amor se acabó, pero el regusto quedó como el último rayo de sol que aún se aferra al tejado, sabiendo que pronto será de noche.
Letra y traducción
Original
Ho paura di baciarti ad occhi chiusi perché
Quando li riapro tu te ne sei andata
Via come il sole dopo un tramonto come
L'ultimo raggio che ti bacia il volto
Ed io che sono solo adesso
Sopra quel tetto dove abbiamo fatto di tutto
Il cielo non è più lo stesso
La mia bocca non ha il tuo sapore ed ora
Bere non mi piace più
Ma lo faccio solo per dimenticarmi di te
Seduta in quel ristorante
Che mi dicevi: "Scusa, ma tra noi è finita"
Sono uscito questa sera con lei
Ma mi sento in colpa anche se non dovrei
Come se fossimo ancora legati con un filo che tanto non taglierei
E ti cerco con la coda degli occhi
In un bar che tanto tu non conosci
E mi perdo tra i suoi mille racconti
Me ne vado, ma non credo ti importi
Ed io che sono solo adesso
Sopra quel tetto dove abbiamo fatto di tutto
Il cielo non è più lo stesso
La sua bocca non ha il tuo sapore ed ora
Bere non mi piace più
Ma lo faccio solo per dimenticarmi di te
Seduta in quel ristorante
Che mi dicevi: "Scusa, ma tra noi è finita"
E adesso mangio con un'altra
Ma ogni volta che si sporca la faccia
Mi ricordo che ti prendevo in giro
E sorridevi come una bambina
E lei è bellissima, ma non è te
Sì, è bellissima, ma non è te
Lei è bellissima, ma non è te
Lei è bellissima, ma non è mica te
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Lei è bellissima, ma non è mica te
Traducción al español
Tengo miedo de besarte con los ojos cerrados porque
Cuando los vuelvo a abrir ya no estás.
Se fue como el sol después de una puesta de sol como
El último rayo que besa tu cara
Y estoy solo ahora
En ese techo donde hicimos de todo
El cielo ya no es el mismo.
Mi boca no sabe a ti y ahora
ya no me gusta beber
Pero solo lo hago para olvidarte
Sentado en ese restaurante
Que me dijiste: "Lo siento, pero entre nosotros se acabó"
salí esta tarde con ella
Pero me siento culpable aunque no debería
Como si todavía estuviéramos atados por un hilo que de todos modos no cortaría
Y te busco por el rabillo del ojo
En un bar que de todos modos no conoces
Y me pierdo entre sus mil historias
Me voy, pero no creo que te importe.
Y estoy solo ahora
En ese techo donde hicimos de todo
El cielo ya no es el mismo.
Su boca no sabe a ti y ahora
ya no me gusta beber
Pero solo lo hago para olvidarte
Sentado en ese restaurante
Que me dijiste: "Lo siento, pero entre nosotros se acabó"
Y ahora estoy comiendo con alguien más
Pero cada vez que se ensucia la cara
Recuerdo haberte molestado
Y sonreíste como una niña pequeña
Y ella es hermosa, pero ella no eres tú.
Sí, ella es hermosa, pero ella no eres tú.
Ella es hermosa, pero ella no eres tú.
Ella es hermosa, pero ella no eres tú.
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na
Ella es hermosa, pero ella no eres tú.