Mera Hua (From Ek Deewane Ki Deewaniyat) (Original Motion Picture Soundtrack)
Descripción
Huele a algo dulce y un poco loco, como si el mundo entero hubiera confundido el orden de la respiración y ahora inhalara amor y exhalara una sonrisa confusa. Las palabras parecen disolverse en el aire, dejando tras de sí la sensación de que todo ya ha sucedido y que es demasiado tarde para resistirse. Parece que alguien capturó ese raro momento en que el corazón no late, sino que canta, fuerte, sin notas, pero con la absoluta certeza de que así es como debe ser.
Letra y traducción
Original
मिलके तुझसे बेहतर खुद से हो गए हैं हम। तेरी कसम छूके जब से महके तुझसे हो गए हैं हम। तेरी कसम तू जो मेरा तो मैं चाहूं इस दुनिया से भी क्या। दोनों जहानों से बढ़ के तू मेरा हुआ। इश्क मुहानों पे धड़के तू मेरा हुआ। लाख बहानों से लड़ के तू मेरा हुआ। इतनी जुबानो पे चढ़ के तू मेरा हुआ। यों कभी पहले धड़का ही नहीं। सीने में जस दिल मेरा था ही नहीं। शाम बीते कई दिन मेरे थे कई। तू मिला जिस जगह रह गया मैं वहीं। सौ वजह थी मिली कुछ तो थी पर कमी। क्यों लगे पहले मैं जैसे जिया ही नहीं। तू जो मेरा तो मैं चाहूं इस दुनिया से भी क्या। दोनों जहानों से बढ़ के तू मेरा हुआ। इश्क मुहानों पे धड़के तू मेरा हुआ। लाख बहानों से लड़ के तू मेरा हुआ। इतनी जुबानो पे चढ़ के तू मेरा हुआ।
Traducción al español
मिलके तुझसे बेहतर खुद से हो गए हैं हम। तेरी कसम छूके जब से महके तुझसे हो गए हैं हम। तेरी कसम तू जो मेरा तो मैं चाहूं इस दुनिया से भी क्या। दोनों जहानों से बढ़ के तू मेरा हुआ। इश्क मुहानों पे धड़के तू मेरा हुआ। लाख बहानों से लड़ के तू मेरा हुआ। इतनी जुबानो पे चढ़ के तू मेरा हुआ। यों कभी पहले धड़का ही नहीं। सीने में जस दिल मेरा था ही नहीं। शाम बीते कई दिन मेरे थे कई। तू मिला जिस जगह रह गया मैं वहीं। सौ वजह थी मिली कुछ तो थी पर कमी। क्यों लगे पहले मैं जैसे जिया ही नहीं। तू जो मेरा तो मैं चाहूं इस दुनिया से भी क्या। दोनों जहानों से बढ़ के तू मेरा हुआ। इश्क मुहानों पे धड़के तू मेरा हुआ। लाख बहानों से लड़ के तू मेरा हुआ। इतनी जुबानो पे चढ़ के तू मेरा हुआ।