Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Par coeur

Par coeur

2:55pop francés, canción, variedad francesa Álbum Tout dire 2025-10-02

Más canciones de DAYSY

  1. Par coeur
Todas las canciones

Más canciones de Joseph Kamel

  1. Par coeur
  2. Crash
Todas las canciones

Descripción

Producción: Duchess Production Jefe de proyecto: Maël Bourasso Fotógrafo: Naumaure Corrección de color: Studio Corto Estilista: Romain Dupas Antonini. Asistente de estilismo: Alicia Dupas Antonini Maquillaje: Débora Iglesias Teixeira Peluquería: Ketsia Combe Manicura: Noemi Reichardt Autores del texto: DAYSY, Joseph Kamel, Renaud Rebilo Compositores: DAYSY, Joseph Kamel, Renaud Rebilo. Director: Renaud Rebillo Mezcla: Jérémy Thuillier Masterización: Benjamin Savinoni Translab

Letra y traducción

Original

Une heure du mat, j'ai raté ton appel. J'avais mis le téléphone de côté.

C'est pas une heure où viennent les bonnes nouvelles.

Tu me dis de pas m'inquiéter.

Je sais que tu ne veux jamais déranger, mais je veux pas que tu pleures en secret.

Une heure du mat, c'est moi qui te rappelle, mais tu n'as pas décroché. Rappelle-moi si tu te sens seul.

Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.

Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.

N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes. Rappelle-moi si tu te sens seul.

Tu seras jamais seul.

Une heure du mat, le cœur un peu en peine.

J'sais pas comment en parler.

J'ai tenté de tout dire en un appel, mais j'ai préféré raccrocher.

Je sais que je vais jamais te déranger, qu'entre nous rien n'a changé.

Une heure du mat, ça tourne dans ma tête, -mais je veux pas t'inquiéter. -Rappelle-moi si tu te sens seul.

Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.

Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.

N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes.

Rappelle-moi si tu te sens seul.

Tu seras jamais seul.

Oh oh oh.

-Oh oh oh. -Oh oh oh.

Oh.

Rappelle-moi si tu te sens seul.

Appelle-moi si tu as peur que ce soit trop.

Puisqu'on se connaît par cœur, je saurai même si tu n'as pas les mots.

N'oublie jamais que tes peines, je les traverse comme les miennes.

Rappelle-moi si tu te sens seul.

Tu seras jamais seul

Traducción al español

A la una de la madrugada perdí tu llamada. Dejé el teléfono a un lado.

Este no es un momento en el que llegan buenas noticias.

Dime que no me preocupe.

Sé que nunca querrás molestarte, pero no quiero que llores en secreto.

A la una de la madrugada te llamé pero no contestaste. Llámame si te sientes solo.

Llámame si tienes miedo de que sea demasiado.

Como nos conocemos de memoria, lo sabré incluso si no tienes las palabras.

Nunca olvides que paso por tus penas como si fueran mías. Llámame si te sientes solo.

Nunca estarás solo.

A la una de la madrugada, me duele un poco el corazón.

No sé cómo hablar de eso.

Intenté decirlo todo en una llamada, pero preferí colgar.

Sé que nunca te molestaré, que nada ha cambiado entre nosotros.

A la una de la mañana me pasa por la cabeza, pero no quiero preocuparte. -Llámame si te sientes solo.

Llámame si tienes miedo de que sea demasiado.

Como nos conocemos de memoria, lo sabré incluso si no tienes las palabras.

Nunca olvides que paso por tus penas como si fueran mías.

Llámame si te sientes solo.

Nunca estarás solo.

Oh oh oh.

-Oh oh oh. -Oh oh oh.

Oh.

Llámame si te sientes solo.

Llámame si tienes miedo de que sea demasiado.

Como nos conocemos de memoria, lo sabré incluso si no tienes las palabras.

Nunca olvides que paso por tus penas como si fueran mías.

Llámame si te sientes solo.

nunca estarás solo

Ver vídeo DAYSY, Joseph Kamel - Par coeur

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam