Más canciones de Nalya
Descripción
Productor: CAID Voz: Nalia Compositor: Aleyna Saraydaroğlu Letrista: Aleyna Saraydaroğlu
Letra y traducción
Original
Hm, ah, wir war'n gar nichts
Uyandım
Her yer karanlık
Her şey yalandı
Yaşanan yaşandı
Was du von mir denkst, ist mir heut egal
Denn ich war immer nur die zweite Wahl
Und wenn du mir tief in die Augen sahst
Dann wusst ich, dass es keine Liebe war
Arıyorum, ağlıyorum, anlıyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Denn deine Liebe hat versagt, und wenn du wieder mal sagst
Dass ich dir fehl, dann lügst du, kein Satz traf mich
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Und als ich blieb, wollt ich geh'n, mit dir war ich niemals frei
Du konntest mich auch nie versteh'n, was Liebe ist, bracht ich dir bei
Und du hast auch nie meinen Wert erkannt
Bis ich aus dem Nichts verschwand
Durmuyorum, bilmiyorum, deniyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Denn deine Liebe hat versagt, und wenn du wieder mal sagst
Dass ich dir fehl, dann lügst du, kein Satz traf mich
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Sag mir, spürst du? Wir war'n gar nichts
Oh, wir war'n gar nichts
Wir war'n-
Mh, wir war'n gar nichts
Traducción al español
Hm, ah, no éramos nada
Uyandim
Aquí está tu karanlik
Su şey yalandı
Yaşanan yaşandı
No me importa lo que pienses de mí hoy
Porque siempre fui solo la segunda opción
Y cuando me miraste profundamente a los ojos
Entonces supe que no era amor
Arıyorum, ağlıyorum, anlıyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Porque tu amor ha fallado, y si vuelves a decir
Que te extraño, luego mientes, no me pega ni una sola frase.
Dime, ¿te sientes? no éramos nada
Y cuando me quedé quise irme, contigo nunca fui libre
Nunca pudiste entenderme tampoco, te enseñé lo que es el amor.
Y nunca supiste mi valor tampoco
Hasta que desaparecí de la nada
Durmuyorum, bilmiyorum, deniyorum
Bundan sonra yaralarımı tek başıma, kendi kendime sarıyorum
Her şey yalandı, anladım, bırak, sensiz de yaşarım
Porque tu amor ha fallado, y si vuelves a decir
Que te extraño, luego mientes, no me pega ni una sola frase.
Dime, ¿te sientes? no éramos nada
Dime, ¿te sientes? no éramos nada
Oh, no éramos nada
Estábamos-
Mh, no éramos nada