Más canciones de Humbert Humbert
Descripción
El mundo a mi alrededor pareció romperse por la costura, no ruidosamente, pero sí perceptiblemente. Cada día algo va mal: a veces rabia contra uno mismo por la debilidad, a veces cansancio, en el que ya no hay fuerzas para enfadarse. Todo gira entre el "deber" y el "bah, qué más da", entre la ansiedad y la tranquila aceptación de simplemente respirar. Y sin embargo, alguien camina a mi lado. Ni delante, ni detrás, sino al lado. La noche huele a ciudad cansada, las ventanas arden con preocupaciones ajenas, y el viento parece susurrar: "vive despacio". Y así se vuelve más fácil, por el simple hecho de poder caminar sin saber adónde ir, sin hacer planes, sin probarse nada a uno mismo. Mientras haya un atardecer y pasos de alguien al unísono, todo aún no será en vano.
Letra y traducción
Original
毎日難儀なことばかり
泣き疲れ眠るだけ
そんなじゃダメだと怒ったり
これでもいいかと思ったり
風が吹けば消えそうで
おちおち夢も見られない
何があるのか どこに行くのか
わからぬまま家を出て
帰る場所などとうに忘れた
君とふたり歩くだけ
日に日に世界が悪くなる
気のせいか?(そうじゃない)
そんなじゃダメだと焦ったり
生活しなきゃと坐ったり
夕日がとても綺麗だね
野垂れ死ぬかもしれないね
何があるのか どこに行くのか
わからぬまま家を出て
帰る場所などとうに忘れた
君とふたり歩くだけ
黄昏の街 西向きの部屋
壊さぬよう戸を閉めて
落ち込まないで 諦めないで
君のとなり歩くから
今夜も散歩しましょうか
Traducción al español
cada dia es dificil
Estoy cansado de llorar y solo dormir.
Me enojo y digo que eso no está bien.
pensé que esto estaría bien
Parece que desaparecerá si sopla el viento.
Ni siquiera puedo soñar en absoluto
que hay y a donde vas
Salir de casa sin saber
Hace tiempo que olvidé adónde voy a casa
Solo caminando contigo
El mundo está empeorando día a día.
¿Es sólo mi imaginación? (No es así)
Me preocupaba que no funcionara así.
Me siento allí pensando que tengo que vivir
El atardecer es tan hermoso
Podría morir en el campo
que hay y a donde vas
Salir de casa sin saber
Hace tiempo que olvidé adónde voy a casa
Solo caminando contigo
Habitación orientada al oeste de Twilight City
Cierra la puerta para que no se rompa.
No te desanimes, no te rindas
caminaré a tu lado
¿Damos un paseo esta noche?