Descripción
Parece que en algún lugar en medio de la discoteca alguien encendió el botón de "divertirse sin instrucciones". El cuerpo recuerda por sí solo cómo es moverse sin pensar, simplemente al ritmo, al compás, a esa misma fórmula sencilla de la felicidad: abajo, arriba, de nuevo abajo. El aire vibra con los bajos, la luz corta los ojos y todos se sienten igual de bien, no porque sepan las letras, sino porque las letras aquí no son necesarias. No se trata de bailar, sino del momento en que el ruido se convierte en música y la multitud se transforma en un organismo con un solo corazón y un deseo infinito de "tráelo de vuelta". Compositor: Matthew Robb Productor: Matthew Robb Compositor: Nathan Graham Productor: Rowan Wilkins Compositor: Rowan Wilkins Compositor: Colin Griffith
Letra y traducción
Original
Rounds. Oh gosh, massive! This a di new dance, seen?
I want somebody, anybody, go down low and come back up and make dem know what a gwaan.
Go down low, bring it back up.
Go down low, bring it back, bring it back, bring it back, bring it back, bring it back up, up, up, up, up.
Go down low, bring it back up. Go down low, bring it back up. Go down low, bring it back up.
This a di new dance, come fi tin di place up. Go down low, bring it back up.
Go down low, bring it back up. Go down low, bring it back up.
This a di new dance, come fi tin di place -up. -This a di new dance, new flow.
First you bring it back up and make you take it down low. Easy.
-Easy. -And me say whoa, whoa.
You make me lean -back just like Fat Joe. -Lean back.
You haffi rise up just like some bake dough. Then drop it low just like a yo-yo.
Reach for the sky, get low, touch your toe.
We have a new dance, everybody haffi know.
Go down low, bring it back up. Go down low, bring it back up.
Go down low, bring it back up. This a di new dance, come fi tin di place up.
And then we bring it back up. Up, up, up, up. And then we bring it back up.
Up, up, up, up. And then we bring it back up. Up, up, up, up. And then we bring it back up.
Up, up, up, up.
Cheers and great fun. And come along. Hey, listen. We gonna hear more.
Hey, you see that? To ragga dance, bwoy.
Traducción al español
Rondas. ¡Dios mío, enorme! Este es un baile nuevo, ¿viste?
Quiero que alguien, cualquiera, baje y vuelva a subir y les haga saber lo que es un gwaan.
Baja, vuelve a subir.
Baja, tráelo de regreso, tráelo de regreso, tráelo de regreso, tráelo de regreso, tráelo de regreso, arriba, arriba, arriba, arriba.
Baja, vuelve a subir. Baja, vuelve a subir. Baja, vuelve a subir.
Este es un baile nuevo, ven a instalarte en el lugar. Baja, vuelve a subir.
Baja, vuelve a subir. Baja, vuelve a subir.
Este es un baile nuevo, ven a instalarte en el lugar. -Este es un nuevo baile, un nuevo flujo.
Primero lo vuelves a subir y lo bajas. Fácil.
-Fácil. -Y yo digo whoa, whoa.
Me haces recostarme como Fat Joe. -Reclinarse.
Es necesario que se levante como una masa horneada. Luego déjalo caer como si fuera un yo-yo.
Alcanza el cielo, agáchate, tócate el dedo del pie.
Tenemos un nuevo baile, todo el mundo lo sabe.
Baja, vuelve a subir. Baja, vuelve a subir.
Baja, vuelve a subir. Este es un baile nuevo, ven a instalarte en el lugar.
Y luego lo volvemos a subir. Arriba, arriba, arriba, arriba. Y luego lo volvemos a subir.
Arriba, arriba, arriba, arriba. Y luego lo volvemos a subir. Arriba, arriba, arriba, arriba. Y luego lo volvemos a subir.
Arriba, arriba, arriba, arriba.
Saludos y mucha diversión. Y ven. Oye, escucha. Escucharemos más.
Oye, ¿ves eso? Para bailar ragga, bwoy.