Más canciones de Barbara Pravi
Descripción
Productor, ingeniero de sonido, mezclador: Stan Neff Arreglista, productor: Elodie Filleul Ingeniero de sonido: Michael Tentyurier Letrista, vocalista, compositora: Barbara Pravi Ingeniero de masterización: Peter De Wagter
Letra y traducción
Original
Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Sur la porte, il y a ton nom, mais je n'ose plus sonner.
Le matin, souvent, je bombe le torse pour pas m'écrouler.
Je te cherche et je chavire quand je crois te voir passer.
Les choses que j'aimerais te dire, je les garde en pensée. Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée? Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée?
Dans les rues de chaque ville, je vole au visage ce qui me plaît.
Une bouche, un nez, oui, c'est débile, ça pourrait te ressembler.
En rentrant, je fais mon puzzle de toi en pièces détachées.
Soudain, je suis un peu moins seule. Soudain, c'est comme si t'étais. . . Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée?
Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée? Où es-tu? Où que tu sois.
Où es-tu? Où que tu sois.
Où es-tu? Où que tu sois.
Où es-tu?
Où?
Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée? Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher.
Où es-tu si t'es pas là où tu m'as laissée? Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher là où tu m'as laissée. Où es-tu?
Où que tu sois, j'irai te chercher là où tu m'as laissée.
Traducción al español
¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré.
Está tu nombre en la puerta, pero ya no me atrevo a tocar el timbre.
Por la mañana, suelo inflar el pecho para no desplomarme.
Te estoy buscando y me abrumo cuando creo verte pasar.
Las cosas que me gustaría contaros las tengo en cuenta. ¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré.
¿Dónde estás si no estás donde me dejaste? ¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré.
¿Dónde estás si no estás donde me dejaste?
En las calles de cada ciudad, robo en tu cara lo que me place.
Una boca, una nariz, sí, es estúpida, podría parecerse a ti.
Cuando llego a casa, hago mi rompecabezas de ti en pedazos.
De repente, estoy un poco menos solo. De repente es como tú. . . ¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré.
¿Dónde estás si no estás donde me dejaste?
¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré.
¿Dónde estás si no estás donde me dejaste? ¿Dónde estás? Dondequiera que estés.
¿Dónde estás? Dondequiera que estés.
¿Dónde estás? Dondequiera que estés.
¿Dónde estás?
¿O?
¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré.
¿Dónde estás si no estás donde me dejaste? ¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré.
¿Dónde estás si no estás donde me dejaste? ¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré donde me dejaste. ¿Dónde estás?
Estés donde estés, te recogeré donde me dejaste.