Canciones
Artistas
Géneros
Portada del tema Hoe Zou Het Nu Gaan?

Hoe Zou Het Nu Gaan?

3:10nederpop, Holanda 2025-10-24

Más canciones de Simon Keizer

  1. Zullen We Nog Één Keer
  2. Schuilen Voor De Regen
Todas las canciones

Descripción

Por extraño que parezca, la memoria puede ser cortés. No llama, no escribe, no arma escenas, pero de repente aparece en algún momento entre el té de la tarde y una serie aburrida, y ahí están de nuevo esos ojos, esa voz, y la frase "cómo habría sido si...". Parece que todo está superado, perdonado, incluso firmado en el archivo bajo la etiqueta de "antiguo", pero en el interior sigue brillando una luz tenue, como una bombilla en un portal vacío que nadie apaga por lástima. Y es gracioso, y un poco triste: la gente promete ser amiga, pero ¿quién sabe realmente cómo ser amigo después del final? Solo quedó la música, suave, casi un susurro, como una conversación con alguien que ya no está cerca, pero que de todos modos no se va. Porque olvidar no significa dejar de recordar.

Letra y traducción

Original

Als ik alleen.

Gewoon met mezelf en niemand anders, denk ik stiekem misschien iets te vaak aan jou.

Terwijl ik weet dat ik er niets meer aan veranderen kan.

Je bent uit het oog, maar niet uit het hart.

Dus na al die tijd stel ik vaker de vraag hoe zou het nu gaan?

Ik zou het niet weten.

Ik wou je vergeten, maar geloof me, je bent nooit verdwenen uit m'n hoofd. Hoe zou het nu gaan?

Ik zou het niet weten. Maar weet je m'n lief.

Jou vergeten, dat kan ik niet.

We waren het eens.

We zouden nog vrienden, zogenaamd dus zogezegd zo achteraf niet goed gedaan.

Ik hield never geen rekening met dat we later slechts een herinnering van iets van vroeger zouden zijn.

Dus na al die tijd stel ik vaker de vraag hoe zou het nu gaan?

Ik zou het niet weten.

Ik wou je vergeten, maar geloof me, je bent nooit verdwenen uit m'n hoofd. Hoe zou het nu gaan?

Ik zou het niet weten, maar weet je m'n lief.

Jou vergeten, dat kan ik niet. Meer aan te doen.

Nu pas het besef.

Jij was die een. Een op 1 miljoen.

Hoe zou het nu gaan?

Ik zou het niet weten.

Ik wou je vergeten, maar geloof me, je bent nooit verdwenen uit m'n hoofd.

Hoe was het gegaan als ik was gebleven?

Vergeven m'n lief, maar jou vergeten, dat kan ik niet.

Traducción al español

Cuando estoy solo.

Sólo conmigo mismo y con nadie más, en secreto pienso en ti con demasiada frecuencia.

Aunque sé que ya no puedo cambiar nada.

Estás fuera de la vista, pero no fuera de la mente.

Entonces, después de todo este tiempo, a menudo hago la pregunta: ¿cómo irían las cosas ahora?

No lo sabría.

Quería olvidarte, pero créeme, nunca desapareciste de mi mente. ¿Cómo irían las cosas ahora?

No lo sabría. Pero tu conoces mi amor.

No puedo olvidarte.

Estuvimos de acuerdo.

Se suponía que todavía éramos amigos, así que supuestamente no lo hicimos bien después.

Nunca tomé en cuenta que después solo seríamos un recuerdo de algo del pasado.

Entonces, después de todo este tiempo, a menudo hago la pregunta: ¿cómo irían las cosas ahora?

No lo sabría.

Quería olvidarte, pero créeme, nunca desapareciste de mi mente. ¿Cómo irían las cosas ahora?

No lo sé, pero ya sabes, mi amor.

No puedo olvidarte. Más por hacer.

Sólo ahora la realización.

Tú eras ese. Uno entre 1 millón.

¿Cómo irían las cosas ahora?

No lo sabría.

Quería olvidarte, pero créeme, nunca desapareciste de mi mente.

¿Qué hubiera pasado si me hubiera quedado?

Perdona mi amor, pero olvidarte, no puedo.

Ver vídeo Simon Keizer - Hoe Zou Het Nu Gaan?

Estadísticas del tema:

Reproducciones Spotify

Posiciones en listas Spotify

Mejores posiciones

Visualizaciones YouTube

Posiciones en listas Apple Music

Shazams Shazam

Posiciones en listas Shazam