Descripción
Productor, músico de estudio: Marnix Dorresteijn Productor, desconocido: Kabul $lim Productor: Misja van der Winkel Coro de estudio: Nathaniel Klamperbeek Compositor, letrista: Gerson Main Compositor: Marnix Dorresteijn. Compositor: Kabul $lim Compositor: Timothy Banke Letrista, compositor: Denise Wittebol Compositor: Misha van der Winkel.
Letra y traducción
Original
.
Ik zie die vaak en zie patronen.
Zij doet iets geks met een fooi.
Ze vult hem even met een toekomst en als ze weer gaat, dan gaat hij mee.
Dit hart is jaren terug gesloten.
Er kwam geen breekijzer doorheen.
Totdat ik haar een keer zag lopen en stiekem wilde dat ze bleef.
Net toen ik dacht: c'est la vie, kwam zij met de artillerie.
Red me, volgens mij ben ik geraakt. Nu denk ik alleen nog aan haar.
C'est la vie, artillerie.
C'est la vie. Nu denk ik alleen nog aan haar.
Oké, luister.
Ik ben geen man van mooie praatjes.
En vaak wat schuchter bovendien.
Maar als ik straks weer win met Scrabble, dan hoop ik dat ze het heeft gezien.
Ben ik hier keihard aan het vallen?
En waar heb ik dit nou aan verdiend? Hmm.
Het lijkt wel alsof Cupido een geintje met me maakt. Daar komt ze aan en kijk hoe mooi dat bloesje d'r weer staat.
Net toen ik dacht: c'est la vie, kwam zij met de artillerie.
Red me, volgens mij ben ik geraakt. Nu denk ik alleen nog aan haar.
Net toen ik dacht: de laatste ronde, komt zij met een heel peloton. Red me, volgens mij ben ik geraakt.
Nu denk ik alleen nog aan haar.
C'est la vie, artillerie. .
C'est la vie, artillerie.
C'est la vie. Ik heb het zo geslikt. Artillerie.
Maak owe aanspraak op de hemel.
Die schijnt op loopafstand te zijn.
Maar als jij het met mij nog even wil proberen.
Dan beloof ik dat ik blijf.
.
Traducción al español
.
Los veo a menudo y veo patrones.
Hace una locura con una propina.
Ella lo llena de futuro por un momento y cuando vuelve, él se va con ella.
Este corazón estuvo cerrado hace años.
Ninguna palanca podría pasar.
Hasta que la vi caminar una vez y secretamente quise que se quedara.
Justo cuando pensaba: c'est la vie, ella vino con la artillería.
Sálvame, creo que me golpearon. Ahora sólo pienso en ella.
C'est la vie, artillería.
C'est la vie. Ahora sólo pienso en ella.
Está bien, escucha.
No soy un hombre de dulces palabras.
Y muchas veces también un poco tímido.
Pero si vuelvo a ganar en Scrabble, espero que ella lo haya visto.
¿Me estoy cayendo fuerte aquí?
¿Y qué hice yo para merecer esto? Mmm.
Es como si Cupido se estuviera burlando de mí. Ahí viene y mira que bonita le vuelve a quedar esa blusa.
Justo cuando pensaba: c'est la vie, ella vino con la artillería.
Sálvame, creo que me golpearon. Ahora sólo pienso en ella.
Justo cuando pensaba: en la última vuelta, ella viene con un grupo completo. Sálvame, creo que me golpearon.
Ahora sólo pienso en ella.
C'est la vie, artillería. .
C'est la vie, artillería.
C'est la vie. Me lo tragué mucho. Artillería.
Haga su reclamo sobre el cielo.
Parece estar a poca distancia.
Pero si quieres pruébalo conmigo.
Entonces prometo quedarme.
.