Más canciones de Zynakal
Descripción
A veces, parece que todo está en su lugar: la sonrisa, las conversaciones, incluso el teléfono se carga a la primera. Y por dentro, es como si alguien hubiera sacado los muebles del apartamento y solo hubiera dejado un eco. Parece que vives, que funcionas, pero cada pensamiento es como un paso por un pasillo vacío. Retumbante, solitario y no muy claro hacia dónde vas. Y no es un drama, ni un rencor, solo cansancio, cuidadosamente envuelto en un "todo está bien". Una sonrisa como armadura, chistes programados y solo en el silencio de repente queda claro que las fuerzas para mantenerse "firme" están por los suelos. Pero justo donde se rompe, suele empezar a crecer algo nuevo. Entre líneas se escucha no una derrota, sino el suave aliento de la esperanza, como si alguien finalmente hubiera dejado de huir y simplemente se hubiera permitido ser.
Letra y traducción
Original
Telah lama aku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh.
Hilang arah pura-pura steady. Dalam gelap aku cari diri sendiri.
Tajam tengokkan waktu aku termenung. Hingga tak sedar air mata terapung.
Banyak berfikir walaupun hati kosong. Tetap tersenyum walau hati berbohong.
Sebab ku tahu tiada yang akan ambil berat. Saat aku penat ataupun aku tak larat.
Masih senyum ikhlas walaupun buat-buat. Selagi aku mampu akan ku tunjuk kuat.
Tapi sampai bila aku nak begini. Saat masalah menimpa dan aku lari.
Itu bukan aku, cuma ku tak mampu. Hidup dalam bayang-bayang yang terus memburu. Aku lelah, lelah, lelah.
Dalam diam ku berserah. Ku susun ayat tangan di dada.
Pada Tuhan ku luah.
Telah lama ku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh.
Hilang arah pura-pura steady. Dalam gelap aku cari diri sendiri.
Teka masa pin mulai hadir dalam diri. Seolah-olah memasaku lepas yang terisi.
Pergerakkan tubuhku hanya mampu kaku diam keliru.
Dalam diam aku lawan perasaan ini. Cuba pendam lagi dan lagi. Keluar dari pelung gue tak mampu kuhadapi.
Tak mampu hayati, tak mampu hindari.
Suna aku tiba-tiba terfikir. Sampai bilakah semua benda ni akan berakhir.
Adakah akan terhenti di tengah jalan.
Ataupun akan berhenti bila di hujung pernafasan. Saat ini aku cuma fikirkan kebangkitan.
Cuba buang negative thinking yang tiada kebaikan. Perbaiki diri ikut yang lurus jalan Tuhan.
Semoga tiada lagi masalah yang tersimpan.
Dalam diam aku menjerit. Cari erti dalam sakit.
Tak ada siapa pun yang tahu aku hampir jatuh dulu.
Dalam diamlah tabung hati yang berlubang.
Kalau aku hilang itu mungkin baru rasa kosong.
Telah lama ku simpan benda tak terluah. Dalam diam aku lari dari semua.
Bukan pengecut cuma dah terlalu jenuh. Nak terangkan pun takkan orang faham sungguh.
Aku senyum tapi dalam hati runtuh. Bila sorang-sorang baru rasa batu rapuh. Hilang arah pura-pura steady.
Dalam gelap aku cari diri sendiri.
Traducción al español
He estado manteniendo cosas ocultas durante mucho tiempo. En silencio huí de todo.
No soy un cobarde, simplemente estoy demasiado aburrido. Incluso si lo explicas, nadie lo entenderá realmente.
Sonreí pero por dentro mi corazón se derrumbó. Si alguien simplemente siente que la piedra es frágil.
Perdió la dirección de fingir estar firme. En la oscuridad me busco a mí mismo.
Miré fijamente cuando estaba pensando. Hasta que no me di cuenta de que las lágrimas flotaban.
Piensa mucho aunque tu corazón esté vacío. Sigue sonriendo aunque tu corazón mienta.
Porque sé que nadie se lo tomará en serio. Cuando estoy cansado o no tengo ganas.
Sigue siendo una sonrisa sincera aunque sea falsa. Mientras pueda, mostraré fuerza.
Pero mientras quiera ser así. Cuando surgen problemas y corro.
No soy yo, simplemente no puedo hacerlo. Viviendo en las sombras que siguen cazando. Estoy cansado, cansado, cansado.
En silencio me entrego. Puse los versos con las manos en el pecho.
A Dios le confío.
He mantenido cosas ocultas durante mucho tiempo. En silencio huí de todo.
No soy un cobarde, simplemente estoy demasiado aburrido. Incluso si lo explicas, nadie lo entenderá realmente.
Sonreí pero por dentro mi corazón se derrumbó. Si alguien simplemente siente que la piedra es frágil.
Perdió la dirección de fingir estar firme. En la oscuridad me busco a mí mismo.
Adivina cuándo empieza a aparecer el alfiler dentro de ti. Es como si mis hojas de cocinar estuvieran llenas.
Los movimientos de mi cuerpo sólo podían ser rígidos y aun así incorrectos.
En silencio luché contra este sentimiento. Intenta ocultarlo una y otra vez. Al salir de mi jaula no pude afrontarlo.
Incapaz de vivir, incapaz de escapar.
Suna, pensé de repente. ¿Cuándo terminará todo esto?
¿Se detendrá en medio del camino?
O se detendrá al final de la exhalación. Ahora mismo sólo estoy pensando en la resurrección.
Intenta deshacerte de los pensamientos negativos que no son buenos. Mejorate para seguir el camino recto de Dios.
Esperemos que no queden más problemas.
Grité en silencio. Encuentra significado al dolor.
Nadie sabía que casi me caigo primero.
En silencio está el tubo hueco del corazón.
Si desaparezco, puede que me haga sentir vacío.
He mantenido cosas ocultas durante mucho tiempo. En silencio huí de todo.
No soy un cobarde, simplemente estoy demasiado aburrido. Incluso si lo explicas, nadie lo entenderá realmente.
Sonreí pero por dentro mi corazón se derrumbó. Si alguien simplemente siente que la piedra es frágil. Perdió la dirección de fingir estar firme.
En la oscuridad me busco a mí mismo.