Descripción
Una instrucción de seguridad ligera y divertida para el corazón: no acelerar. Aquí el amor no arranca en un semáforo, sino que pide pasar la segunda página y, tal vez, enamorarse solo en la tercera. "24/7/12" suena como un horario de turnos de ternura, pero el significado es simple: primero entender, luego sentir, y solo entonces pisar el acelerador. La música guiña un ojo y mantiene el ritmo medio paso por debajo de lo habitual para que las palabras puedan alcanzar los pensamientos. En estos bucles del estribillo hay mucho aire y paciencia: "espera" no es una negativa, sino una preocupación por la trama futura. Un baile para dos, en el que el ritmo no lo marcan los pies, sino el compás, el tiempo que se le da al amor para que suceda de verdad.
Letra y traducción
Original
Sayang lagi, mengundangmu maju tangkisku.
Kamu terlalu cepat, kamu.
Apa yang kamu tahu?
Mungkin, bukanlah yang sebenarnya.
Buka buka lembar yang kedua, temukan lain cerita. Mungkin jatuh cinta di tiga.
Jadi cuma-cuma kamu, kalau tahu maksudku.
Jadi cuma-cuma kita, tak usah buru-buru.
Jadi cuma-cuma kamu, kalau tahu maksudku.
Mari duduk cinta waktu, ini saja aku dan kamu.
Dua empat tujuh dua belas, apa memang masih kurang jelas?
Mungkin lebih sulit sih, kita coba lagi. Jadi kamu lihat memang sebenarnya cuma aku.
Bisakah yang kamu tahu?
Mungkin bukan, bukanlah yang sebenarnya.
Buka buka lembar yang kedua, temukan lain cerita. Mungkin jatuh cinta di tiga.
Jadi cuma-cuma kamu, kalau tahu maksudku.
Jadi cuma-cuma kita, tak usah buru-buru.
Jadi cuma-cuma kamu, kalau tahu maksudku.
Mari duduk cinta waktu, ini saja aku dan kamu.
Selamanya aku dan kamu.
Dua empat tujuh dua belas, apa memang masih kurang jelas?
Dua empat tujuh dua belas, apa memang aku kurang jelas?
Dua empat tujuh dua belas, apa memang aku kurang jelas? Dua empat tujuh dua belas. Dua empat. . .
Jadi cuma-cuma kamu, kalau tahu maksudku.
Jadi cuma-cuma kita, tak usah buru-buru.
Jadi cuma-cuma kamu, kalau tahu maksudku.
Mari duduk cinta waktu, ini saja aku dan kamu.
Traducción al español
Querido nuevamente, te invito a pasar al frente.
Eres demasiado rápido, tú.
¿Qué sabes?
Quizás no sea la verdad.
Abre la segunda hoja, encuentra otra historia. Quizás enamorarse a las tres.
Así que eres sólo tú, si sabes a qué me refiero.
Así que somos solo nosotros, no hay necesidad de apresurarse.
Así que eres sólo tú, si sabes a qué me refiero.
Sentémonos en el momento del amor, solo somos tú y yo.
Dos cuatro siete doce, ¿aún no está claro?
Quizás sea más difícil, intentémoslo de nuevo. Entonces verás que en realidad soy solo yo.
¿Puedes saberlo?
Quizás no, no la verdad.
Abre la segunda hoja, encuentra otra historia. Quizás enamorarse a las tres.
Así que eres sólo tú, si sabes a qué me refiero.
Así que somos solo nosotros, no hay necesidad de apresurarse.
Así que eres sólo tú, si sabes a qué me refiero.
Sentémonos en el momento del amor, solo somos tú y yo.
Por siempre tú y yo.
Dos cuatro siete doce, ¿aún no está claro?
Dos cuatro siete doce, ¿no estoy siendo lo suficientemente claro?
Dos cuatro siete doce, ¿no estoy siendo lo suficientemente claro? Dos cuatro siete doce. Dos cuatro. . .
Así que eres sólo tú, si sabes a qué me refiero.
Así que somos solo nosotros, no hay necesidad de apresurarse.
Así que eres sólo tú, si sabes a qué me refiero.
Sentémonos en el momento del amor, solo somos tú y yo.